フランス語のvisageはどういう意味ですか?

フランス語のvisageという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvisageの使用方法について説明しています。

フランス語visageという単語は,顔 、 顔面, (公への)代表者, 顔、顔つき、顔立ち、容貌, 表情, 顔の, 無名の、匿名の、身元を隠した, 顔のない, 白人, 童顔、ベビーフェイス, 表情、顔つき, 顔の毛、顔ひげ, 優しい顔立ち, 天使のような顔, フェイスペインティング, スキンケア, 際立った顔立ち、目立った顔の特徴, 鉄面皮の, 明白な、一目瞭然の, 目の前で、面前で, フェイシャル、美顔術, 童顔の人、ベビーフェイスの人, 顔を隠す, 顔用の、顔に使う, ~の顔に血を塗るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語visageの意味

顔 、 顔面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La balle le frappa en plein visage.
ボールが彼の顔(or: 顔面)に当たった。

(公への)代表者

nom masculin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le visage du parti doit être quelqu'un qui plaît à tous les électeurs.

顔、顔つき、顔立ち、容貌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'artiste voulait capturer la douceur du visage de la petite fille.

表情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À l'issue de l'intervention, l'expression faciale du chirurgien reflétait son angoisse.

顔の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

無名の、匿名の、身元を隠した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

顔のない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

白人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

童顔、ベビーフェイス

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a un tel visage enfantin (or: un visage tellement enfantin) que l'on ne devinerait jamais qu'elle a la trentaine.
彼女は童顔なので、30代にはとても見えない。

表情、顔つき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je pouvais dire à l'expression de son visage qu'il était fâché contre moi.

顔の毛、顔ひげ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

優しい顔立ち

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

天使のような顔

nom masculin (かわいくて、純粋な顔)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle avait un mauvais fond malgré son visage d'ange.

フェイスペインティング

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スキンケア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pour un soin visage acheté, un shampooing vous est offert !

際立った顔立ち、目立った顔の特徴

nom masculin pluriel

鉄面皮の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle s'est montrée en public à visage découvert (or: avec le visage nu).

明白な、一目瞭然の

verbe pronominal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

目の前で、面前で

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
J'ai des douleurs persistantes au visage, docteur.

フェイシャル、美顔術

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un coupon pour un soin du visage gratuit à l'institut de beauté.

童顔の人、ベビーフェイスの人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sans sa barbe, on peut bien voir qu'il a un visage poupin.

顔を隠す

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est assez courant que les Musulmanes couvrent leur visage en public.

顔用の、顔に使う

(produit)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les crèmes pour le visage prétendent souvent débarrasser des rides.

~の顔に血を塗る

locution verbale (rituel) (初めて狩りをする人の儀式として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le maître de la chasse étala le sang d'un animal sur le visage du novice lors d'une cérémonie spéciale.

フランス語を学びましょう

フランス語visageの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

visageの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。