スペイン語のconsiderarはどういう意味ですか?

スペイン語のconsiderarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのconsiderarの使用方法について説明しています。

スペイン語considerarという単語は,検討する 、 考慮する 、 熟慮する 、 熟考する, ~をよく考える, ~とみなす、~と思う, ~と思う、~と考える, ~と思う、考える, 検討する、比較する, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, ~とみなす, ~と考える 、 思う, 〜を〜のように思う, ~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する, ~を[~だと]判断する、考える, ~を~とみなす, ~を~として発表[報告]する, 存ずる、思料する、勘考する, ~を沈思する、思いはかる、熟考する, 迷い、躊躇、ためらい, ~を熟考する、じっくりと考える, 評価する、判断する、考慮する, 〜について考えてみる, 考えごとをする, 〜に耳を貸す, ~を熟考する、思案する, ~について熟考する、熟議する, 熟考する、内省する、じっくり考える, ~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす, ~ようと思う, 考えること, ~を(ある見方で)見る、考える, 〜を〜の一人に数える, ~を検分する、見る, 検討する、考慮する、考量する, ~という意見だ, ~を考慮する, ~の可能性について話す, ~を考慮に入れる, ~をつくづく考える、~についてじっくり考える, ~を高く評価する, ~を含める, 考慮, 考慮する、検討する, ~しようかと思う, ~を計算から除外する, ~を馬鹿にする、~を軽んじる、~を軽蔑する, ~を~だとみなす, ~を除外する, 許して忘れる, ~を心に留める, 抜け目がない, ~を…として見なす[考える、とらえる], ~を適当だと思う, ~に責任を課す, ~を考慮に入れない、〜を除外する, ~を計算に入れる, ~を顧みずに、~に左右されずに, 〜という考えを弄ぶ, ...の事で~に責任を課す, ~を…だとみなす、判断する, ~を...だとみなす、判断する, ~しようと考える, (~だと)思う, 〜と思う, ~を…と思う 、 みなす, ~を~と見なす, 終わる、終了する, ~を正当だと思う 、 適切だと考える, ~と考える、信じる, 奉る、進呈する, ~を高く評価する、よく思う, ~を(~と)みなすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語considerarの意味

検討する 、 考慮する 、 熟慮する 、 熟考する

(深く考える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Has considerado las consecuencias a largo plazo de esta decisión?
その決定が長期間与える影響を検討しましたか?

~をよく考える

verbo transitivo (振り返って)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Considera las implicaciones de ese descubrimiento.
この発見の意味するところをよく考えてみなければいけないよ。

~とみなす、~と思う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Todos consideran a Shani una buena estudiante.
シャニは優秀な学生だとみなされて(or: 思われて)いる。

~と思う、~と考える

verbo transitivo (判断する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Considero que mis acciones de aquel día fueron un error.
私はあの日、自分がとった行動は間違いだったと思う。

~と思う、考える

verbo transitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Mucha gente considera que el castigo corporal está mal.
今日、多くの人が体罰は悪いことだと考えて(or: 思って)いる。

検討する、比較する

verbo transitivo (可能性を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sopesó sus opciones y lo que debía hacer más tarde.
彼女は自分の選択肢を検討(or: 比較)し、次に何をするか考えた。

~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gerardo siempre insiste en conocer a los novios de su hija para ver si los considera apropiados.
ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。

~とみなす

verbo transitivo (ある見方をする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo consideraba un héroe.
彼は彼のことをヒーローとみなした。

~と考える 、 思う

verbo transitivo (ある解釈をする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo considera una excepción a la regla.
彼女はそのことを規則の例外と考えた(or: 思った)。

〜を〜のように思う

(「のように」で対象者の評価を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Siempre lo consideré mi hermano.

~を熟考する 、 熟慮する 、 沈思黙考する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estoy considerando una carrera en Derecho.

~を[~だと]判断する、考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Debes hacer lo que consideres mejor.

~を~とみなす

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo considero un escándalo.

~を~として発表[報告]する

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los críticos la consideraron una buena obra.

存ずる、思料する、勘考する

verbo transitivo (形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Consideraría un gran honor trabajar con usted.

~を沈思する、思いはかる、熟考する

(古風)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

迷い、躊躇、ためらい

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aceptó el trabajo sin pensarlo.

~を熟考する、じっくりと考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Era una decisión difícil y sopesé las alternativas durante un largo tiempo hasta que me decidí.

評価する、判断する、考慮する

(ES, figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Calibraba todas sus opciones antes de actuar.
彼は行動する前に全ての選択肢を考慮した。

〜について考えてみる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quizás me anote a esa clase. Todavía no lo decidí, lo tengo que pensar.

考えごとをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bert salió fuera para pensarlo un momento.
バートは、ちょっと考えごとをしようと外へ出た。

〜に耳を貸す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría que escucharan mi propuesta.
彼らには私の提案に耳を貸して欲しいと思います。

~を熟考する、思案する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jerry ponderó la oferta de trabajo durante mucho tiempo antes de aceptar.

~について熟考する、熟議する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos que discutir este asunto detenidamente.

熟考する、内省する、じっくり考える

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mitchell fue a hacer senderismo en solitario para reflexionar.
ミッチェルは一人で内省しに山へ行きました。

~を…と考える 、 とらえる 、 見る 、 みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Muchas personas ven mal a los tatuajes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. パーティでジーンズをはくと、正装ではないと解釈されやすい。

~ようと思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos contemplando ir a cenar esta noche a ese nuevo restaurante italiano.

考えること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Piénsalo, y dime que quieres hacer.

~を(ある見方で)見る、考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veo sospechosa esa idea.

〜を〜の一人に数える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Te cuento entre mis mejores amigos.

~を検分する、見る

(買う前に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vimos otras cinco casas antes de comprar esta casa.

検討する、考慮する、考量する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesitamos sopesar los costos de este nuevo proyecto. Ian dijo que necesita algo de tiempo para sopesar la propuesta.

~という意見だ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi marido dice que el otoño es la mejor temporada, pero yo soy de la opinión de que el invierno es mejor.

~を考慮する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ten en cuenta la edad de los niños antes de planear actividades.

~の可能性について話す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hablan de invadir el país.

~を考慮に入れる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pensábamos que ganaríamos fácilmente contra el otro equipo, pero no habíamos tomado en cuenta a su nuevo delantero.

~をつくづく考える、~についてじっくり考える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dedicó semanas a reflexionar sobre el asunto antes de ponerse manos a la obra.

~を高く評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe estimaba (or: apreciaba) mucho el trabajo de Charlotte.

~を含める

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

考慮

(idea)

考慮する、検討する

verbo transitivo (idea)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~しようかと思う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Henry está considerando hacer algún deporte.
ヘンリーは何かスポーツをしようかと思っている。

~を計算から除外する

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を馬鹿にする、~を軽んじる、~を軽蔑する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estas eran niñas ricas que despreciaban la ropa barata.

~を~だとみなす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este restaurante se considera el mejor de la ciudad.

~を除外する

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

許して忘れる

En vez de perdonar y olvidar, Nicholas se enfadó cada vez más.

~を心に留める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ten en cuenta que ya tenemos una enorme suma invertida en el proyecto.

抜け目がない

locución verbal

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Hemos investigado en detalle y creemos haber considerado todas las posibilidades.

~を…として見なす[考える、とらえる]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Considero tus defectos como un desafío.

~を適当だと思う

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Agrega cualquier comentario que consideres conveniente.

~に責任を課す

locución verbal (人)

~を考慮に入れない、〜を除外する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aunque Mary había trabajado como directora de aquel departamento no la tomaron en cuenta para la promoción.

~を計算に入れる

(物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nos olvidamos de considerar el coste del aire acondicionado.

~を顧みずに、~に左右されずに

El comité organizativo aprobó los planes de reurbanización sin tener en cuenta el impacto en la localidad.

〜という考えを弄ぶ

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

...の事で~に責任を課す

(物の事で人に)

~を…だとみなす、判断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La defensa consideró el veredicto del juez como una injusticia.
弁護側は判事の判決を極めて不当とみなした(or: 判断した)。

~を...だとみなす、判断する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El panel consideró como apta a Patricia y la contrató.
面接陣はパトリシアは仕事に適格だとみなして(or: 判断して)、彼女を採用した。

~しようと考える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brenda consideró hacerse con un perro guardián.

(~だと)思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Consideró que sus acciones eran injustas.
彼は、彼女のしたことはズルだと思った。

〜と思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Ni pienses en pedirme que te haga más favores!
もう二度と私に頼んでみようだなどと思うなよ!

~を…と思う 、 みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le considero mi amigo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そうです、私は彼を友人だと思っています。

~を~と見なす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los estudiantes ven a su profesor como un ejemplo a seguir.

終わる、終了する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Deberíamos poner un punto final a este asunto.

~を正当だと思う 、 適切だと考える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pensó que pagar sus impuestos era lo correcto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は税金を払うことは正しいことだと思った。

~と考える、信じる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Él considera que esos actos deberían ser ilegales.

奉る、進呈する

locución verbal (諧謔: 渾名、異称を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nueva maestra fue rápidamente considerada soporífera por unanimidad.

~を高く評価する、よく思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo considero tan bueno.

~を(~と)みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno vio como un desastre el último escándalo.

スペイン語を学びましょう

スペイン語considerarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

considerarの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。