スペイン語のobligadoはどういう意味ですか?

スペイン語のobligadoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのobligadoの使用方法について説明しています。

スペイン語obligadoという単語は,オブリガート、助奏, 不可欠な、省けない, オブリガートで, 借りがあって、恩義を受けて, 強制されて、義務を負わせられて, ぎこちない, とりこにする 、 人を引き込む 、 目が離せない, 偏性, 押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの, 義務の, ~しなければならない, 固い, ~に強制する 、 無理矢理させる, ~に~させる, ~を要求する, ~を規定する, ~しなければならない, 縛られた 、 束縛された, 束縛される, …に縛られる, ~により束縛されている, 強いられた, ~ことが必要だ, ~をするよう束縛されている, ぜひ~しなければならない、した方がいい, ~はめになるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語obligadoの意味

オブリガート、助奏

nombre masculino (música) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不可欠な、省けない

adjetivo (música)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

オブリガートで

adverbio (música)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

借りがあって、恩義を受けて

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

強制されて、義務を負わせられて

adjetivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Está obligado a hacerlo, la ruptura del juramento significaría la muerte.

ぎこちない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los candidatos se saludaron de manera obligada.

とりこにする 、 人を引き込む 、 目が離せない

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

偏性

adjetivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gato doméstico es un carnívoro obligado; debe comer carne para sobrevivir.

押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El prisionero hizo una confesión forzada que no convenció a la corte.

義務の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~しなければならない

(理屈上不可避で)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si vendes tu casa, será necesario que consigas otro lugar donde vivir.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. それはあなたがやったことの必然的な(当然の、避けられない)結果です。

固い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に強制する 、 無理矢理させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No iré. No puedes obligarme.
行くもんか。私に強制するなよ!

~に~させる

(強制)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mis padres me hacen comer verduras.
私の両親は、私に野菜を食べさせるんだ。

~を要求する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La situación requirió algunas nuevas soluciones creativas.

~を規定する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El contrato ata las actividades de Isabel a la agencia durante un periodo de 5 años.

~しなければならない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Debo presentarme el lunes en el juzgado o me arrestarán.

縛られた 、 束縛された

(法律的に義務のある/比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estamos obligados por los términos del contrato.
私たちは契約条件に縛られている(or: 束縛されている)。

束縛される

locución verbal (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

…に縛られる

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los jueces están regidos por las leyes.
裁判官は法に縛られている。

~により束縛されている

(表現、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jason estaba atado a los términos de su contrato.

強いられた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ann se sintió obligada a ir a la fiesta aunque no quería.

~ことが必要だ

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estás obligado a rellenar esta informe.
あなたはこの書類にすべて記入することが必要です。

~をするよう束縛されている

locución verbal (表現、比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La gente está obligada por ley a pagar impuesto.

ぜひ~しなければならない、した方がいい

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estás obligado a denunciar este tipo de cosas a la policía.

~はめになる

(動詞句をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Éramos tan pobres en esa época que nos veíamos obligados a sobrevivir a base de pasta de cacahuate y galletas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語obligadoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。