スペイン語のobjetivoはどういう意味ですか?

スペイン語のobjetivoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのobjetivoの使用方法について説明しています。

スペイン語objetivoという単語は,目標 、 目的 、 的, 客観的な 、 客観性のある 、 事実に基づく, 目的 、 目標 、 狙い, レンズ, 事務的な、実際的な, 使命 、 任務 、 天職, 目的 、 目標, 目的 、 目当て 、 行動のねらい 、 趣旨, 目標, 目的 、 目標, 超然とする, 客観的な、公正な, 偏見のない, 冷静な、落ち着いた, 理由 、 動機, 目的 、 目標, 動機、目的、きっかけ, 影響をうけていない、感化されていない, 目的, 主題、テーマ, 的、目当て、ターゲット, 粗野な、世俗的な, 用途 、 使途 、 使い道, 目的 、 目標 、 目安 、 指標, 照準 、 ねらい 、 ターゲット, 非客観的な、客観性を欠いた, ~を目指す、~を目標とする, …のために, ~が...するために、~が...であるために, 最終用途, レンズカバー, 客観的意見, 究極の目的, ターゲットオーディエンス、ターゲット層、対象視聴者, 目標[ターゲット]市場, 予定[目標]価格, キャリア目標、キャリアプラン, マットボックス, 移動標的, 戦略的目標、戦略目標, 標的集団、ターゲットグループ, 標的集団、ターゲット集団, 目標を達成する[成就する], ~を目指す、~の目標をめがけて行く, 射程に沿って, ~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている, ~を目標にする、~を目指す, ~に狙いを定める、~に照準を合わせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語objetivoの意味

目標 、 目的 、 的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El objetivo de las conversaciones es encontrar una solución pacífica a la crisis.

客観的な 、 客観性のある 、 事実に基づく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los científicos deben ser objetivos cuando revisen datos.

目的 、 目標 、 狙い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La meta de la investigación es determinar quién filtró los secretos.
その取調べの目的(or: 目標、狙い)は、誰がその秘密を漏らしたかを特定することだ。

レンズ

(カメラの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Harry compró un lente nuevo para su cámara antes de su viaje.

事務的な、実際的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
James dijo lo que había visto de manera objetiva.

使命 、 任務 、 天職

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para Ryan su objetivo era ser excelente en todas sus clases.

目的 、 目標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El objetivo de Henry es convertirse en CEO antes de cumplir treinta y cinco.

目的 、 目当て 、 行動のねらい 、 趣旨

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No debemos olvidar el objetivo de este ejercicio.
この演習の目的(or: 目当て、ねらい、趣旨)を忘れてはいけない。

目標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hacerse rica era el objetivo de Zoe.

目的 、 目標

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El propósito del ejército es el de proteger al pueblo.
軍隊の目的は人民を守ることです。

超然とする

(感情にとらわれない)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Roberto no reaccionó ante los dramáticos eventos y parecía completamente indiferente.

客観的な、公正な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

偏見のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

冷静な、落ち着いた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Incluso bajo presión, ella siempre tiene una respuesta calma.

理由 、 動機

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es el propósito de este viaje a la tienda?
その店に通う理由(or: 動機)は何ですか?

目的 、 目標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una de las metas de este sitio web es ayudar a las personas a aprender idiomas.
このサイトの目的のひとつは、利用者の語学習得を助けることだ。

動機、目的、きっかけ

(犯罪)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía todavía intenta entender el móvil del asesino.
警察は、まだこの殺人犯の動機を解明しているところだ。

影響をうけていない、感化されていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

目的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi propósito en la vida es servirle al prójimo.
私の人生における目的は、人々の役に立つことです。

主題、テーマ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tema central de su vida era su deseo de mantener a su familia.

的、目当て、ターゲット

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

粗野な、世俗的な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La personalidad práctica de Janice es ideal para el puesto de gerente.

用途 、 使途 、 使い道

(目的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Cuál es el propósito de este programa?
このプログラムの使い道は何ですか?

目的 、 目標 、 目安 、 指標

(目標)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Con qué fin estamos haciendo todo esto?
何の目的でこれを皆やっているんですか?

照準 、 ねらい 、 ターゲット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es necesaria una cuidadosa puntería para garantizar que los misiles solo caigan en bases militares.

非客観的な、客観性を欠いた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を目指す、~を目標とする

Jack pretende convertirse en el presidente de la empresa algún día.
ジャックは将来、会社の社長になることを目指している。

…のために

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Para no llegar tarde, Jerry salió temprano.

~が...するために、~が...であるために

Con el objetivo de aumentar las ventas, nuestro departamento tiene que trabajar duro este mes.

最終用途

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se realizó un festival con el fin último de recaudar fondos para los damnificados en la catástrofe.

レンズカバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No podía sacar la foto porque la tapa del objetivo todavía estaba puesta.

客観的意見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gente acude a un juez porque quiere un punto de vista objetivo.

究極の目的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El objetivo final de esta presentación es mostrarles cómo nos afecta a todos el calentamiento global.

ターゲットオーディエンス、ターゲット層、対象視聴者

locución nominal masculina (マーケティング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目標[ターゲット]市場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitamos definir nuestro público objetivo para vender estas carteras de cuero.

予定[目標]価格

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

キャリア目標、キャリアプラン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マットボックス

(fotografía)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

移動標的

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con esa escopeta jamás le darás a un objetivo en movimiento.

戦略的目標、戦略目標

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

標的集団、ターゲットグループ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

標的集団、ターゲット集団

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目標を達成する[成就する]

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nunca alcanzarás tu objetivo si no trabajas duro.

~を目指す、~の目標をめがけて行く

(aeronave)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los pilotos de avión usan radares, la velocidad y dirección del viento, y los reportes de tráfico aéreo para dirigirse a su aeropuerto de destino.

射程に沿って

(ミサイル)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~に目を付けている、狙っている、目星を付ける、~しようとしている、~と考えている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La compañía aspira a expandirse a mercados internacionales en el futuro.

~を目標にする、~を目指す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los estudiantes aspiran a obtener buenas notas en los exámenes.
学生は試験中、良い結果を目指す。

~に狙いを定める、~に照準を合わせる

(arma, misil)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El misil usa un sensor para centrar el objetivo en su blanco.

スペイン語を学びましょう

スペイン語objetivoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。