スペイン語のpiesはどういう意味ですか?

スペイン語のpiesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpiesの使用方法について説明しています。

スペイン語piesという単語は,ピヨピヨ鳴く, さえずる, チュンチュン鳴く、さえずる, さえずる, キーキー鳴く, ピーピーいう、甲高い声で鳴く, ペチャクチャ話す、甲高い声で話す, 足, キュー 、 合図, フィート、フット, ~足の, フィート, キューサイン 、 合図 、 きっかけ, あし 、 足部, ふもと 、 上り口, ふもと, 頭金、手付金, 合図、サイン, せりふ付けを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語piesの意味

ピヨピヨ鳴く

verbo intransitivo (ひな鳥が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los polluelos empezaron a piar tan pronto como salieron del cascarón.

さえずる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los pájaros piaban ruidosamente antes del amanecer, despertándome antes de que sonara mi despertador.

チュンチュン鳴く、さえずる

verbo intransitivo (小鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo un mirlo piando afuera de mi ventana la mitad de la noche.

さえずる

verbo intransitivo (小鳥が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ese hermoso día, el sol brillaba y los pájaros piaban.

キーキー鳴く

(幼鳥)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los polluelos estaban piando en el nido.

ピーピーいう、甲高い声で鳴く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El pájaro estaba piando en el árbol de afuera.

ペチャクチャ話す、甲高い声で話す

(figurado) (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
"No hay problema" cantó ella. "Te daré otra."

nombre masculino (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Patea mejor con el pie derecho.
彼は右足の蹴りが得意だ。

キュー 、 合図

(teatro) (演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joan estaba detrás del telón, dándole los pies a los actores.
ジョーンは舞台裏から役者にキュー(or: 合図)を出していた。

フィート、フット

(unidad de medida = 0,3 m) (長さの単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~足の

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
El hombre tiene calzado especial para pie plano.

フィート

(técnicamente) (長さの単位:0.3048 m)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La caja tenía poco más de un pie de ancho.
その箱の幅は1フィートあまりだった。

キューサイン 、 合図 、 きっかけ

(de un texto, teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary se olvidó las líneas y necesitaba un pie.
メアリーはせりふを忘れてしまい、キューサインが必要になった。

あし 、 足部

(土台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay que arreglar el pie del armario.
この戸棚のあしは修理が必要だ。

ふもと 、 上り口

nombre masculino (最低部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miró hacia arriba desde el pie de la escalera.
彼女は階段の上り口から見上げた。

ふもと

nombre masculino (山の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ellos manejan un chalet turístico al pie de la montaña.
彼らはその山のふもとで、小さな山小屋風リゾートを経営している。

頭金、手付金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando compramos un coche nuevo pusimos una seña de £1000 y el resto lo pagamos en cuotas.
私たちが新しい自動車を買ったとき、手付金(or: 頭金)を千ポンドは払い、残金は分割払いにしました。

合図、サイン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La banda estaba formando esperando la señal para empezar a marchar.
楽隊は列を組んで、辛抱強く行進の合図を待った。

せりふ付け

(演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La profesora de actuación daba indicaciones a los alumnos que se olvidaban sus textos.

スペイン語を学びましょう

スペイン語piesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

piesの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。