スペイン語のpiezaはどういう意味ですか?
スペイン語のpiezaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpiezaの使用方法について説明しています。
スペイン語のpiezaという単語は,部品 、 一部 、 断片、破片, 一点 、 ひとつ, 見本 、 作品, 曲, ピース, コマ, 硬貨, 演劇作品, 一片、一切れ、断片、切れ端、欠片, 展示、展示物、展示品, 駒, こま, パネル, 部分 、 部品 、 要素 、 成分, 作品、仕事, お先棒 、 人の手先 、 人に操られるもの, こま, コマ, こま, 駒, 獲物, 建造物, 工作機械、旋盤, (肉の)大切り身, 歯, シュミーズ、スリップ, 基礎成分、基礎要素, 呆然とする、打ちのめされる, 鋳型、型, ~をしとめる、捕える、撃ち落とす, 展示品、陳列品, チェスの駒, 残り物、半端物, ビブロック, 旧式のもの, 部品, きれいな[清潔な]部屋, 予備、予備部品, パンひと塊、パン1斤, 予備[客用]の寝室, 客間、予備の空き部屋, 変わった人、意地悪な人、厄介な人, チェスの駒, レーゼドラマ、書斎劇, ~をばらばらにする、粉々にする、ズタズタに裂く, 一つずつ, インストルメンタル、器楽曲, 収集品、収集物、収集価値のあるもの, 高級家具, 補欠、間に合わせ、数合わせ、長尻, 鋳物, 欠けている手がかり, 重要人物、有力者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語piezaの意味
部品 、 一部 、 断片、破片nombre femenino (構成物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El niño ensambló las piezas del tren en miniatura. その子供はプラモデル電車の部品を組み立てた。その飛行機は空中で爆発し、破片が広範囲に散らばった。 |
一点 、 ひとつ(セットで揃えられた物のひとつ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi nueva vajilla tiene treinta y cuatro piezas. 私の新しいディナーセットは、34点の物からなる。 |
見本 、 作品nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esta pieza muestra a la perfección el estilo de Warhol. この作品は、実によくウォーホルのスタイルを示している。 |
曲nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Esa pieza de Bach es preciosa. バッハのこの曲は非常に美しい。 |
ピースnombre femenino (ジグソーパズル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El rompecabezas tiene 1000 piezas. このジグソーパズルには1000もピースがあるんだよ! |
コマ(ボードゲームなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Después de tirar los dados, movió la pieza cinco casillas. 彼女はサイコロを振って、自分のコマを5マス進めた。 |
硬貨(antiguo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pagó veinte piezas de oro por la tierra. |
演劇作品nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La última obra de teatro de Ayckbourn era una pieza muy entretenida. |
一片、一切れ、断片、切れ端、欠片
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Levanté los pedazos de plato roto. 私は割れた皿の欠片を拾い集めた。 |
展示、展示物、展示品nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ¡Mira esa escultura! ¡Qué pieza más hermosa! |
駒nombre femenino (ゲームの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
こまnombre femenino (チェス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Adelantó su pieza dos casillas. 彼は自分のこまを2つ進めた。 |
パネルnombre femenino (服飾: 細長い生地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
部分 、 部品 、 要素 、 成分(物理的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les costó trabajo conseguir todos los componentes del motor. |
作品、仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La novela es una obra magnífica, hermosamente escrita. |
お先棒 、 人の手先 、 人に操られるもの(figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Fred pensaba que tenía un papel importante, pero sólo era un peón en el juego de Mr. Big. |
こま(juego) (チェッカーの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Falta una ficha del juego. |
コマ(ゲームの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Melanie lanzó el dado y movió su ficha hacia adelante. |
こま(damas chinas) (ダイヤモンドゲーム・チェッカーの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
駒(ボードゲーム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Marty puso sus fichas en el tablero. |
獲物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El cazador tuvo su primera caza a los 17 años. この鹿射ちは、17の時に初めての獲物をとった。 |
建造物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El túnel es una obra de ingeniería impresionante. |
工作機械、旋盤
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Usamos esta herramienta para tornear las partes. |
(肉の)大切り身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sirvió un pedazo de cordero asado con ajo y romero. |
歯(医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La dentista le dijo al paciente que abriera la boca para poder verle los dientes. |
シュミーズ、スリップ(ropa interior femenina) (女性用下着) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基礎成分、基礎要素(figurado) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los aminoácidos son los cimientos de las proteínas. |
呆然とする、打ちのめされる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El quedó anonadado con la noticia de que su jefe había renunciado. 彼は、上司が会社を辞めたと聞いて、呆然とした(or: 打ちのめされた)。 |
鋳型、型(金属・工芸品などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hizo un molde de escayola antes de verter el bronce. |
~をしとめる、捕える、撃ち落とす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cazamos un faisán en nuestra partida de caza. |
展示品、陳列品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェスの駒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
残り物、半端物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ビブロック(音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旧式のもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ese viejo fusil no dispara: es solo una pieza de museo. その古いマスケット銃では発砲できないよ;ただの旧式の型だからね。 |
部品(PR) (車など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
きれいな[清潔な]部屋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
予備、予備部品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
パンひと塊、パン1斤(ES) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Corté en rebanadas la barra de pan para hacer tostadas para el desayuno. William compró una barra de pan en la tienda. 朝ごはんのトーストを焼くためにパン一斤をスライスした。 |
予備[客用]の寝室
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
客間、予備の空き部屋(CL) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
変わった人、意地悪な人、厄介な人expresión (irónico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェスの駒(ゲーム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay seis tipos diferentes de piezas de ajedrez: el rey, la dama, los alfiles, los caballos, las torres y los peones. |
レーゼドラマ、書斎劇nombre femenino (読まれることを目的とした脚本) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La obra es bastante densa y puede abrumar al lector, que no al espectador, recuérdese que es una pieza para ser leída, no representada. |
~をばらばらにする、粉々にする、ズタズタに裂くlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Jim desmontó el ordenador pieza a pieza antes de que nadie pudiera detenerlo. |
一つずつlocución adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Recogió cuidadosamente los trozos de cristal pieza por pieza. |
インストルメンタル、器楽曲locución nominal femenina (música) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La banda cerró su concierto con una pieza instrumental. |
収集品、収集物、収集価値のあるもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高級家具
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
補欠、間に合わせ、数合わせ、長尻
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鋳物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
欠けている手がかり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Su teoría falló por una pieza faltante entre su hipótesis inicial y la conclusión. |
重要人物、有力者locución nominal femenina (formal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toma parte en las decisiones, es una pieza clave. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のpiezaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
piezaの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。