スペイン語のpor supuestoはどういう意味ですか?

スペイン語のpor supuestoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpor supuestoの使用方法について説明しています。

スペイン語por supuestoという単語は,もちろん、当然、確かに, もちろん!, もちろん、当たり前、当然, 是非、是非とも、もちろん, もちろん 、 当然, もちろん 、 そのとおりです, もちろん!、そうだとも!, もちろん、その通り, 当然 、 もちろん 、 むろん 、 言うまでもなく, もちろん 、 当然, 紛れもなく、間違いなく, もちろん, 軽く見られた, いいよ。/もちろん。/だいじょうぶだよ。/できるよ。, もちろん、当然, ~な訳がない, 同意、賛成、同感, もちろん 、 はい 、 大丈夫を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語por supuestoの意味

もちろん、当然、確かに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por supuesto, tengo que saber a dónde vas.

もちろん!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Claro que puedes salir a cenar!

もちろん、当たり前、当然

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

是非、是非とも、もちろん

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
"¿Me prestas tu bolígrafo un momento?" "¡Por supuesto!"

もちろん 、 当然

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por supuesto que puedes ir.
もちろん、行ってもいいよ。

もちろん 、 そのとおりです

(是認)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Cuando le pregunté a Tim si quería montar en la montaña rusa, respondió: "¡Por supuesto!".

もちろん!、そうだとも!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¿Que si me gustaría otra tajada de ese rico bizcocho? ¡Por supuesto!

もちろん、その通り

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
-¿Te acordaste de traer las entradas? -¡Por supuesto (or: por supuesto que sí)!

当然 、 もちろん 、 むろん 、 言うまでもなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Obviamente, nos fuimos cuando se acabó la cerveza.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は明らかに嘘をついているとその場にいる全員がわかっていた。

もちろん 、 当然

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Naturalmente, Kate quería hacer bien su trabajo.

紛れもなく、間違いなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Que si lo amo a mi marido? ¡Sin duda alguna!
夫を愛しているかですって?ええ、紛れもなく!

もちろん

(肯定)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sin duda alguna Henry está en el partido. Le encanta el hockey.

軽く見られた

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy en día la gente da las cosas por supuestas.

いいよ。/もちろん。/だいじょうぶだよ。/できるよ。

(会話)

¿Puedes mover esas sillas y mesas por mí, por favor?" "¡Claro que sí!!"

もちろん、当然

locución interjectiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡Por supuesto!, tienes razón.

~な訳がない

"¿Besarías a una rana?" preguntó él. "¡Claro que no!" respondió ella.

同意、賛成、同感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"Suficiente discusión por hoy" "¡Por supuesto!"
「今日はもう口論はたくさん。」「私も!」

もちろん 、 はい 、 大丈夫

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¿Que si te ayudaré a mudarte? ¡Por supuesto!
「君の引越しを手伝おうか?」「ええ、お願い!」

スペイン語を学びましょう

スペイン語por supuestoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。