スペイン語のprepararはどういう意味ですか?

スペイン語のprepararという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのprepararの使用方法について説明しています。

スペイン語prepararという単語は,~を準備する 、 を用意する, ~に心構えをさせる, 調理する 、 作る 、 支度する, ~を使えるようにする[準備する], ~を混ぜ合わせて作る, ~をまとめる、整える、組織化する, ~に(手術の)準備をさせる, ~を用意させる、本調子にさせる, (ある材料で)~を作る, ~を用意する、準備する、~の支度を整える, 用意する 、 仕度する 、 準備する, ~を準備する, ~を準備する, つくる, ~に火薬を詰める, ~のために~を準備する、~のために~を用意する, 準備する、支度を整える, 鍛える、慣らす、トレーニングする, ~に湯を張る, ~を下ごしらえする, 準備[態勢]を整える, ~を考案する、練り上げる, ~を入れる, ~を手入れする 、 ~にブラシをかける, ~を作る 、 準備する, 慣れさせる 、 しむける, ~を準備する, ~を準備する, 設置する、据え付ける, 〜を[急いで・パパッと]作る, ~の体裁を整える, お膳立てする、準備を整える、やりやすくする, 道を空ける、道を作る, 地固めをする、素地を作る, 地ならしをする、お膳立てをする、下地を作る, 準備をする、場所を設定する, ~に防寒装備をする、~を冬仕様にする, 大急ぎで~を寄せ集める, 食事の支度をする、料理をする, 食事を作る, 前もって武装する, (その道で)先駆者[第一人者]となる, ~にカレー風味を付ける, ~に準備をさせる, ~を梱包する、包装する、荷造りする, ワインドアップ, ~に…の準備をさせる, ~を~のために準備する, 安置する, ~を準備させる 、~を仕込む、~を育てあげる, ~を準備させる 、 教育する 、 仕込む, ~に…の資格を与える, ~に…の資格を与える, 嘘だよ!冗談だよ!, ブレンダー、調合士, ~を~に適するようにする、~に~の適性を備える, , ~に~への対策をさせる、~に~に向けた準備をさせる, 診察する、診るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語prepararの意味

~を準備する 、 を用意する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Antes de plantar las semillas tienes que preparar el terreno.
種を蒔く前に、土壌を準備しなければならない。

~に心構えをさせる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nadie podía haberme preparado para ver cómo me recibieron cuando abrir la puerta.

調理する 、 作る 、 支度する

(料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Preparó una deliciosa comida para nosotros.
彼は私たちのために美味しいご馳走を作ってくれた。

~を使えるようにする[準備する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ya he preparado las herramientas para ahorrar tiempo.

~を混ぜ合わせて作る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をまとめる、整える、組織化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Julia quería irse a casa temprano para preparar la cena.

~に(手術の)準備をさせる

verbo transitivo (cirugía)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Ya prepararon al paciente de la 4c?

~を用意させる、本調子にさせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Susan intentará preparar un borrador para el viernes.

(ある材料で)~を作る

(料理・食事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenemos cebollas, una lata de porotos y una de tomates. Creo que puedo preparar algo con eso.

~を用意する、準備する、~の支度を整える

(educación o físicamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi educación no me preparó para lidiar con estos líos.

用意する 、 仕度する 、 準備する

verbo transitivo (食事を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ella preparó la comida para los niños.
彼女は子供たちの食事を用意した。

~を準備する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La gente del hotel todavía está preparando la habitación.

~を準備する

verbo transitivo (劇場の照明や音楽を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Preparen las luces! La obra está por comenzar.
照明、スタンバイ。すぐに開演です。

つくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a preparar unos licuados de frutillas.

~に火薬を詰める

verbo transitivo (武器)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El cazador preparó el rifle cuando vio el venado.

~のために~を準備する、~のために~を用意する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Judith preparó la máquina, dejándola lista para arrancar en cuanto se necesitara.

準備する、支度を整える

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los soldados prepararon la misión.
軍人たちは武器の準備をした。

鍛える、慣らす、トレーニングする

(身体、筋肉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Está preparando su cuerpo para la carrera.

~に湯を張る

(baño) (浴槽)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Déjame que te prepare un baño.

~を下ごしらえする

verbo transitivo (料理用に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Primero necesitas preparar el pollo quitándole el exceso de grasa.

準備[態勢]を整える

verbo transitivo (武道、技を発する為の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を考案する、練り上げる

(方法など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los investigadores han formulado un nuevo tratamiento para la enfermedad.

~を入れる

(コーヒー・茶など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Holly hizo una tetera de infusión de hierbas para sus invitados.

~を手入れする 、 ~にブラシをかける

(動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El trabajador del establo cepilló al caballo después del viaje.
馬番は、馬に乗った後、その馬にブラシをかけた。

~を作る 、 準備する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta.
母が私の誕生日にケーキを作りたいといっている。

慣れさせる 、 しむける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los políticos están condicionando a la gente para que acepten la política.
政治家らは国民が政策を受け入れるように徐々にしむけている。

~を準備する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo haré los tragos, tú mantén a todos entretenidos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今晩の食事は私が準備した方が良いですか?

~を準備する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo haré la comida si tú pones la mesa.

設置する、据え付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El general montó los cañones en la pared.

〜を[急いで・パパッと]作る

(食事)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の体裁を整える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane tuvo que enseñar a sus alumnos de escritura a dar formato a una carta de presentación.

お膳立てする、準備を整える、やりやすくする

locución verbal (比喩)

El propósito de estos primeros encuentros era preparar el camino para lograr la alianza electoral de los dos partidos políticos.

道を空ける、道を作る

locución verbal (figurado)

地固めをする、素地を作る

verbo transitivo (比喩)

Los acuerdos económicos prepararon el terreno para una colaboración política plena.

地ならしをする、お膳立てをする、下地を作る

locución verbal (figurado) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los hijos mayores a menudo preparan el camino para sus hermanos pequeños, que gozan de más libertad y menos responsabilidades.

準備をする、場所を設定する

locución verbal (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Preparamos bien la escena para que fuera una sorpresa.

~に防寒装備をする、~を冬仕様にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大急ぎで~を寄せ集める

(coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para la cena del jueves por la noche sólo voy a hacer algo a la carrera.

食事の支度をする、料理をする

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Por qué no sacas la basura mientras yo preparo la comida?

食事を作る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Su marido va a hacer la comida esta noche.
今夜は彼女の夫が食事を作ります。

前もって武装する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres deben preparar a sus hijos ante situaciones peligrosas advirtiéndoles sobre los extraños.

(その道で)先駆者[第一人者]となる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los pioneros en sus carretas con toldo le abrieron el camino a los colonizadores del oeste.

~にカレー風味を付ける

(料理)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Prepara el zapallo al curry y sírvelo con arroz.

~に準備をさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bianca preparó a su hija para el primer día de escuela.

~を梱包する、包装する、荷造りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen armó un paquete y lo llevó al correo.

ワインドアップ

locución verbal (béisbol) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se prepara un lanzamiento. Y, es una pelota baja y van dos.

~に…の準備をさせる

(非形式的、preparation の略)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El profesor está preparando a los estudiantes para el examen.

~を~のために準備する

El gerente de marketing está preparando el informe para el director de la compañía.

安置する

(遺体を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La funeraria va a preparar el cuerpo de mi tía fallecida para que podamos verla mañana.

~を準備させる 、~を仕込む、~を育てあげる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La universidad preparó a sus mejores estudiantes para ser ricos y poderosos.
大学は最優秀生徒たちがお金持ちで権力者になるよう育て上げた。

~を準備させる 、 教育する 、 仕込む

locución verbal (身分・地位につけるように)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El director preparó a Jeff para el puesto de vendedor.
マネージャーは営業職のためにジェフを仕込んだ(or: 教育した)。

~に…の資格を与える

(教育・訓練など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este curso va a preparar a los alumnos para una carrera en marketing.

~に…の資格を与える

(教育・訓練など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Este curso va a preparar a los alumnos para enseñar en nivel secundario.

嘘だよ!冗談だよ!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

ブレンダー、調合士

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si hablamos de sabores de té creativos, Celia prepara unas mezclas excelentes.

~を~に適するようにする、~に~の適性を備える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La experiencia te preparará para el trabajo.

(star1)

Bethany quiere entrar a Oxford o Cambridge, así que su maestro la está preparando.

~に~への対策をさせる、~に~に向けた準備をさせる

locución verbal

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
El maestro de Bethany la está preparando para entrar a Oxford o Cambridge.

診察する、診る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La doctora diagnosticó a la paciente con detalle para encontrar

スペイン語を学びましょう

スペイン語prepararの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。