スペイン語のvaraはどういう意味ですか?

スペイン語のvaraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvaraの使用方法について説明しています。

スペイン語varaという単語は,釣竿、竿, 枝むち, 笞, 鞭打ち, 両手棍, (小枝の)むち, スライド管, 側板, 棒、指示棒, 棒、棒切れ, 柱 、 棒 、 さお, 杖 、 ステッキ, 杖, 軸 、 心棒 、 小柱, 杖, 私物, 浜に乗り上げる, ~を残す 、 取り残す, 座礁する, 基準、尺度, (鉱脈・水脈を探すための)占い棒, 物差し, ~をくどくど繰り返す, アキノキリンソウ、アワダチソウ, むち打ち, 笞打, ~をむちで打つ, むち打つ, 桿菌を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語varaの意味

釣竿、竿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack usó una vara de madera para bajar la pelota del árbol.

枝むち

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños normalmente se comportaban cuando se los amenazaba con la vara.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los viejos tiempos, a los estudiantes del pegaban con una vara de madera si se portaban mal.

鞭打ち

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A los niños que se portaban mal les pegaban con la vara en la escuela.

両手棍

nombre femenino (武器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(小枝の)むち

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su padre le pegó con una vara por haberlo desobedecido.

スライド管

nombre femenino (トロンボーンの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El trombón puede tener válvulas o varas para cambiar de tono.

側板

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El carpintero unió las varas para hacer un barril.

棒、指示棒

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El maestro marcó cada sílaba con una vara, al tiempo que leía las palabras en voz alta.

棒、棒切れ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

柱 、 棒 、 さお

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Natalia usó un palo para sacar la pelota del árbol.

杖 、 ステッキ

(歩行用の棒)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El senderista caminaba con la ayuda de un bastón largo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そのハイカーは長い杖を使って歩いた。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antaño los profesores tenían una palmeta en el aula para impartir disciplina.

軸 、 心棒 、 小柱

(機械など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los Smith pusieron un poste con una bandera en su jardín.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El anciano caminaba con un bastón.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ヨルバ族は、ある種の儀式で占い杖を使用する。

私物

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agarra tus mierdas para poder irnos.
私物を持ってきて、そしたら出かけられるよ。

浜に乗り上げる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La ballena encalló en la costa de Cornualles debido a su deshidratación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. クジラはコーンウォールの浜に乗り上げた。

~を残す 、 取り残す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom se marchó conduciendo y dejó a Ian abandonado en medio de la nada.

座礁する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El barco encalló (or: varó) en un banco de arena.

基準、尺度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La universidad usa los exámenes como referencia para medir el progreso de los estudiantes.

(鉱脈・水脈を探すための)占い棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物差し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をくどくど繰り返す

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

アキノキリンソウ、アワダチソウ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

むち打ち

(罰)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El castigo con palmeta era normal si te portabas mal en la escuela.

笞打

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をむちで打つ

(お仕置きで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A William lo castigaron con la palmeta por saltarse la clase.

むち打つ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante su tiempo de pupilo en 1940, a menudo el director lo golpeaba con una vara.

桿菌

(生物学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語varaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。