Wat betekent manière in Frans?
Wat is de betekenis van het woord manière in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van manière in Frans.
Het woord manière in Frans betekent gemaakt, gekunsteld, manier, wijze, manier, geaffecteerd, gemaniëreerd, manier, eigenschap, gewoonte, lichaamshouding, accent, theatraal, fijntjes, verfijnd, popperig, wijze, manier, methode, opvallend, treffend, buitengewoon, doeltreffend, efficiënt, ingewikkeld, complex, illegaal, onwettig, onjuist, incorrect, wettig, legaal, rechtsgeldig, verfrissend, afwijkend, verlegen, schuw, voortreffelijk, prachtig, uitstekend, flagrant, theatraal, onregelmatig, rangschikken, nonchalant lopen, efficiënt, renderend, professioneel, krachtig, toenemen, stijgen, non-stop, alomvattend, uitgebreid, uitvoerig, resoluut, vastberaden, onverwacht, belangrijk, herhaaldelijk, zonder hulp, zuinig, spaarzaam, verkeerd, fout, kritisch, beoordelend, ongeïnteresseerd, verveeld, heilzaam, gezond, opvallend, veelbetekenend, veelzeggend, cruciaal, geloofwaardig, veelzeggend, beschamend, gênant, ongepast, misplaatst, romantisch, ongecontroleerd, bekwaam, competent, hoorbaar, duur, kostbaar, expressief, onvoorbereid, onschadelijk, hooghartig, arrogant, indrukwekkend, imponerend, loom, traag, zinvol, betekenisvol, dreigend, nadrukkelijk, uitdrukkelijk, duidelijk, verantwoordelijk, voldoende, goed genoeg, selectief, onbaatzuchtig, onzelfzuchtig, tactvol, strak, gespannen, zorgwekkend, zorgelijk, op de een of andere manier, gekanteld, over het algemeen, al met al, op de één of andere manier, op de één of andere manier, op wat voor manier dan ook, op dezelfde manier, autonoom, zelfstandig, onafhankelijk, compact, dicht, hoe dan ook, bij wijze van spreken, manier, oneerlijke behandeling, een appeltje te schillen hebben, afluisteren, verkeerd weergeven, verkeerd voorstellen, hoe … ook, hetzelfde, op dezelfde manier, algemeen, vaag, onbetwistbaar, onomstotelijk, overtuigend, onweerlegbaar, origineel, terloops, massaal, kritisch, mat, dof, seksueel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord manière
gemaakt, gekunsteldadjectif |
manier, wijzenom féminin (comportement) Elle s'est conduite d'une drôle de manière. |
maniernom féminin |
geaffecteerd, gemaniëreerdadjectif |
manier
Il termina son travail de manière peu soignée. |
eigenschap, gewoontenom féminin Ses manières sont étranges et excentriques. |
lichaamshouding
Son allure guindée est révélatrice de son mépris pour les autres. |
accent
La jupe était noire avec quelques touches de ruban rouge. |
theatraaladjectif |
fijntjes, verfijnd, popperig(familier) |
wijze, manier, methode
Il a son propre mode de vie et n'accepte pas les compromis. |
opvallend, treffend, buitengewoon
La famille entière est remarquablement belle. |
doeltreffend, efficiënt
Ce nettoyant n'enlève pas les taches très efficacement. |
ingewikkeld, complex
|
illegaal, onwettig
Les délinquants ont fait entrer de la drogue illégalement par la frontière. |
onjuist, incorrect
L'élève a mal répondu à la question. |
wettig, legaal, rechtsgeldig
|
verfrissend(figuurlijk) |
afwijkend
|
verlegen, schuw
|
voortreffelijk, prachtig, uitstekend
|
flagrant
|
theatraal
|
onregelmatig
Alice a réussi de manière inégale à l'interrogation, en réussissant bien certaines parties et mal d'autres. |
rangschikken
|
nonchalant lopen
|
efficiënt, renderend
|
professioneel
|
krachtig
|
toenemen, stijgen
Les ventes ont bondi ces derniers mois. |
non-stop
|
alomvattend, uitgebreid, uitvoerig
|
resoluut, vastberadenlocution adverbiale Le professeur a annoncé avec fermeté que personne ne serait autorisé à aller déjeuner tant qu'il n'aurait pas récupéré toutes les copies. |
onverwacht(arriver) Il est entré à l'improviste (or: de manière imprévue, de manière inattendue) alors que nous parlions de lui. |
belangrijklocution adverbiale |
herhaaldelijk
Je t'ai demandé à maintes reprises de m'avertir quand tu passes me voir. |
zonder hulp
L'entreprise s'est forgé une réputation solide de façon indépendante au cours de ces dix dernières années. |
zuinig, spaarzaam
Utilisez l'eau de manière plus économique en prenant des douches plutôt que des bains. |
verkeerd, fout
Tu as été informé de manière incorrecte sur la réexpédition de ces deux enveloppes. |
kritisch, beoordelend
Le professeur a examiné la peinture d'un œil critique, en fronçant les sourcils pour marquer sa désapprobation. |
ongeïnteresseerd, verveeld
Elle parlait de manière tellement ennuyeuse à propos de sa ville natale que je me suis dit de ne jamais y aller. |
heilzaam, gezond
Les repas sont préparés de manière saine, dans un environnement propre. |
opvallendlocution adverbiale |
veelbetekenend, veelzeggendlocution adverbiale |
cruciaal
|
geloofwaardiglocution adverbiale Le petit garçon a raconté de manière convaincante à ses camarades de classe qu'il avait rencontré un extraterrestre. |
veelzeggend
|
beschamend, gênantlocution adverbiale |
ongepast, misplaatstlocution adverbiale |
romantisch
|
ongecontroleerd
|
bekwaam, competentlocution adverbiale Le chirurgien était assisté avec compétence par une équipe d'infirmières et d’anesthésistes. |
hoorbaar
|
duur, kostbaar
|
expressief
|
onvoorbereid
|
onschadelijk
|
hooghartig, arrogant
|
indrukwekkend, imponerendlocution adverbiale |
loom, traag
|
zinvol, betekenisvol
|
dreigend
|
nadrukkelijk, uitdrukkelijk, duidelijk
Dave fixait sa montre avec insistance tandis que son ami continuait à parler. |
verantwoordelijklocution adverbiale |
voldoende, goed genoeglocution adverbiale |
selectieflocution adverbiale |
onbaatzuchtig, onzelfzuchtig
|
tactvol
|
strak, gespannen
|
zorgwekkend, zorgelijklocution adverbiale |
op de een of andere manier
|
gekanteldlocution adverbiale |
over het algemeen, al met al
Tout n'est pas parfait dans mon travail mais dans l'ensemble, il me plaît. |
op de één of andere manier
|
op de één of andere manier
Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre. |
op wat voor manier dan ooklocution adverbiale (soutenu) Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses. |
op dezelfde manierlocution adverbiale Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière). |
autonoom, zelfstandig, onafhankelijklocution adverbiale |
compact, dichtlocution adverbiale |
hoe dan ook
|
bij wijze van spreken
C'était le premier test grandeur nature des équipements, pour ainsi dire. |
maniernom féminin Il y a plus d'une manière de faire le thé. |
oneerlijke behandeling
|
een appeltje te schillen hebben(figuurlijk) |
afluisteren(figuré) Je ne voulais pas écouter aux portes, c'est juste qu'ils parlaient juste devant ma porte. |
verkeerd weergeven, verkeerd voorstellen
|
hoe … ook
Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille. |
hetzelfde, op dezelfde manierlocution adverbiale Les habitants d'une même région parlent généralement de la même manière. |
algemeen, vaag
|
onbetwistbaar, onomstotelijk, overtuigend, onweerlegbaarlocution adverbiale Son livre reliait de façon catégorique la maladie à l'alimentation. |
origineellocution adverbiale Elle a interprété la chanson populaire d'une manière très originale. |
terloops
Ils pêchaient le thon mais ils ont accessoirement capturé d'autres espèces. |
massaal
Les votes montrent que les groupes minoritaires soutiennent le président de manière écrasante. |
kritischlocution adverbiale Katie parle toujours aux gens de manière critique. Elle est assez encline à critiquer. |
mat, doflocution adverbiale Ses yeux étaient sans vie et ses cheveux bruns tombaient de manière maussade le long de sa figure pâle. |
seksueel
|
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van manière in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van manière
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.