Wat betekent manière in Frans?

Wat is de betekenis van het woord manière in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van manière in Frans.

Het woord manière in Frans betekent gemaakt, gekunsteld, manier, wijze, manier, geaffecteerd, gemaniëreerd, manier, eigenschap, gewoonte, lichaamshouding, accent, theatraal, fijntjes, verfijnd, popperig, wijze, manier, methode, opvallend, treffend, buitengewoon, doeltreffend, efficiënt, ingewikkeld, complex, illegaal, onwettig, onjuist, incorrect, wettig, legaal, rechtsgeldig, verfrissend, afwijkend, verlegen, schuw, voortreffelijk, prachtig, uitstekend, flagrant, theatraal, onregelmatig, rangschikken, nonchalant lopen, efficiënt, renderend, professioneel, krachtig, toenemen, stijgen, non-stop, alomvattend, uitgebreid, uitvoerig, resoluut, vastberaden, onverwacht, belangrijk, herhaaldelijk, zonder hulp, zuinig, spaarzaam, verkeerd, fout, kritisch, beoordelend, ongeïnteresseerd, verveeld, heilzaam, gezond, opvallend, veelbetekenend, veelzeggend, cruciaal, geloofwaardig, veelzeggend, beschamend, gênant, ongepast, misplaatst, romantisch, ongecontroleerd, bekwaam, competent, hoorbaar, duur, kostbaar, expressief, onvoorbereid, onschadelijk, hooghartig, arrogant, indrukwekkend, imponerend, loom, traag, zinvol, betekenisvol, dreigend, nadrukkelijk, uitdrukkelijk, duidelijk, verantwoordelijk, voldoende, goed genoeg, selectief, onbaatzuchtig, onzelfzuchtig, tactvol, strak, gespannen, zorgwekkend, zorgelijk, op de een of andere manier, gekanteld, over het algemeen, al met al, op de één of andere manier, op de één of andere manier, op wat voor manier dan ook, op dezelfde manier, autonoom, zelfstandig, onafhankelijk, compact, dicht, hoe dan ook, bij wijze van spreken, manier, oneerlijke behandeling, een appeltje te schillen hebben, afluisteren, verkeerd weergeven, verkeerd voorstellen, hoe … ook, hetzelfde, op dezelfde manier, algemeen, vaag, onbetwistbaar, onomstotelijk, overtuigend, onweerlegbaar, origineel, terloops, massaal, kritisch, mat, dof, seksueel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord manière

gemaakt, gekunsteld

adjectif

manier, wijze

nom féminin (comportement)

Elle s'est conduite d'une drôle de manière.

manier

nom féminin

geaffecteerd, gemaniëreerd

adjectif

manier

Il termina son travail de manière peu soignée.

eigenschap, gewoonte

nom féminin

Ses manières sont étranges et excentriques.

lichaamshouding

Son allure guindée est révélatrice de son mépris pour les autres.

accent

La jupe était noire avec quelques touches de ruban rouge.

theatraal

adjectif

fijntjes, verfijnd, popperig

(familier)

wijze, manier, methode

Il a son propre mode de vie et n'accepte pas les compromis.

opvallend, treffend, buitengewoon

La famille entière est remarquablement belle.

doeltreffend, efficiënt

Ce nettoyant n'enlève pas les taches très efficacement.

ingewikkeld, complex

illegaal, onwettig

Les délinquants ont fait entrer de la drogue illégalement par la frontière.

onjuist, incorrect

L'élève a mal répondu à la question.

wettig, legaal, rechtsgeldig

verfrissend

(figuurlijk)

afwijkend

verlegen, schuw

voortreffelijk, prachtig, uitstekend

flagrant

theatraal

onregelmatig

Alice a réussi de manière inégale à l'interrogation, en réussissant bien certaines parties et mal d'autres.

rangschikken

nonchalant lopen

efficiënt, renderend

professioneel

krachtig

toenemen, stijgen

Les ventes ont bondi ces derniers mois.

non-stop

alomvattend, uitgebreid, uitvoerig

resoluut, vastberaden

locution adverbiale

Le professeur a annoncé avec fermeté que personne ne serait autorisé à aller déjeuner tant qu'il n'aurait pas récupéré toutes les copies.

onverwacht

(arriver)

Il est entré à l'improviste (or: de manière imprévue, de manière inattendue) alors que nous parlions de lui.

belangrijk

locution adverbiale

herhaaldelijk

Je t'ai demandé à maintes reprises de m'avertir quand tu passes me voir.

zonder hulp

L'entreprise s'est forgé une réputation solide de façon indépendante au cours de ces dix dernières années.

zuinig, spaarzaam

Utilisez l'eau de manière plus économique en prenant des douches plutôt que des bains.

verkeerd, fout

Tu as été informé de manière incorrecte sur la réexpédition de ces deux enveloppes.

kritisch, beoordelend

Le professeur a examiné la peinture d'un œil critique, en fronçant les sourcils pour marquer sa désapprobation.

ongeïnteresseerd, verveeld

Elle parlait de manière tellement ennuyeuse à propos de sa ville natale que je me suis dit de ne jamais y aller.

heilzaam, gezond

Les repas sont préparés de manière saine, dans un environnement propre.

opvallend

locution adverbiale

veelbetekenend, veelzeggend

locution adverbiale

cruciaal

geloofwaardig

locution adverbiale

Le petit garçon a raconté de manière convaincante à ses camarades de classe qu'il avait rencontré un extraterrestre.

veelzeggend

beschamend, gênant

locution adverbiale

ongepast, misplaatst

locution adverbiale

romantisch

ongecontroleerd

bekwaam, competent

locution adverbiale

Le chirurgien était assisté avec compétence par une équipe d'infirmières et d’anesthésistes.

hoorbaar

duur, kostbaar

expressief

onvoorbereid

onschadelijk

hooghartig, arrogant

indrukwekkend, imponerend

locution adverbiale

loom, traag

zinvol, betekenisvol

dreigend

nadrukkelijk, uitdrukkelijk, duidelijk

Dave fixait sa montre avec insistance tandis que son ami continuait à parler.

verantwoordelijk

locution adverbiale

voldoende, goed genoeg

locution adverbiale

selectief

locution adverbiale

onbaatzuchtig, onzelfzuchtig

tactvol

strak, gespannen

zorgwekkend, zorgelijk

locution adverbiale

op de een of andere manier

gekanteld

locution adverbiale

over het algemeen, al met al

Tout n'est pas parfait dans mon travail mais dans l'ensemble, il me plaît.

op de één of andere manier

op de één of andere manier

Jan a étudié la paroi de la falaise, déterminé à l'escalader d'une manière ou d'une autre.

op wat voor manier dan ook

locution adverbiale (soutenu)

Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses.

op dezelfde manier

locution adverbiale

Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière).

autonoom, zelfstandig, onafhankelijk

locution adverbiale

compact, dicht

locution adverbiale

hoe dan ook

bij wijze van spreken

C'était le premier test grandeur nature des équipements, pour ainsi dire.

manier

nom féminin

Il y a plus d'une manière de faire le thé.

oneerlijke behandeling

een appeltje te schillen hebben

(figuurlijk)

afluisteren

(figuré)

Je ne voulais pas écouter aux portes, c'est juste qu'ils parlaient juste devant ma porte.

verkeerd weergeven, verkeerd voorstellen

hoe … ook

Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille.

hetzelfde, op dezelfde manier

locution adverbiale

Les habitants d'une même région parlent généralement de la même manière.

algemeen, vaag

onbetwistbaar, onomstotelijk, overtuigend, onweerlegbaar

locution adverbiale

Son livre reliait de façon catégorique la maladie à l'alimentation.

origineel

locution adverbiale

Elle a interprété la chanson populaire d'une manière très originale.

terloops

Ils pêchaient le thon mais ils ont accessoirement capturé d'autres espèces.

massaal

Les votes montrent que les groupes minoritaires soutiennent le président de manière écrasante.

kritisch

locution adverbiale

Katie parle toujours aux gens de manière critique. Elle est assez encline à critiquer.

mat, dof

locution adverbiale

Ses yeux étaient sans vie et ses cheveux bruns tombaient de manière maussade le long de sa figure pâle.

seksueel

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van manière in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van manière

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.