Co oznacza come to w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa come to w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać come to w Język angielski.

Słowo come to w Język angielski oznacza odzyskiwać przytomność, docierać do kogoś, dochodzić do czegoś, chodzić o coś, sprowadzać się do czegoś, dosięgać do czegoś, spełniać coś, dochodzić do rękoczynów, mieć gorzkie zakończenie, dochodzić do wniosku, dochodzić do wniosku, podejmować decyzję, zatrzymywać się nagle, dojść do momentu, gdzie, zatrzymywać się, zatrzymać się, dochodzić do porozumienia, dochodzić do porozumienia, zgadzać się z, dojść do porozumienia, kończyć się, kończyć się, kłócić się, spełnić się, rozumieć, rozumieć, radzić sobie, poznawać, ożywiać się, grać, okazywać się, przypominać sobie, skończyć się na niczym, oferować pomoc, porozumiewać się, pogodzić się z czymś, oferować pomoc, stanąć w czyjejś obronie, wysunąć się na pierwszy plan, podejmować działanie, wysunąć się na pierwszy plan, wysuwać się naprzód, przychodzić z pomocą. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa come to

odzyskiwać przytomność

intransitive verb (informal (regain consciousness)

The nurse administered smelling salts in an attempt to get the unconscious man to come to.

docierać do kogoś

(reach) (wiadomość)

I lost contact with my brother years ago, and the news of his death came to me in a letter from his solicitor.

dochodzić do czegoś

(figurative (deteriorate) (przenośny)

Has our relationship really come to this: shouting at one another in the street?

chodzić o coś

(be about, relate to)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
When it comes to the work of Charles Dickens, she is one of the world's leading experts.
Jeśli chodzi o twórczość Charlesa Dickensa, ona jest jednym ze światowych ekspertów.

sprowadzać się do czegoś

(be essentially)

What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.

dosięgać do czegoś

(reach as high as)

Don't worry if you can't swim; the water will only come up to your knees.

spełniać coś

(figurative (meet: standards, expectations)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No matter what he did, he wasn't able to come up to his father's expectations.

dochodzić do rękoczynów

verbal expression (argue)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć gorzkie zakończenie

verbal expression (end unpleasantly)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs.

dochodzić do wniosku

verbal expression (person: deduce)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The police came to the conclusion that at least three men were involved in the robbery.

dochodzić do wniosku

verbal expression (end)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The story comes to a conclusion when the hero rescues the children.

podejmować decyzję

verbal expression (decide)

After months of thinking, I've come to a decision on which college to attend.

zatrzymywać się nagle

verbal expression (stop suddenly)

It's time that this frivolous nonsense comes to a halt.

dojść do momentu, gdzie

verbal expression (informal (reach a situation)

I have come to a point in my life where I do not like to party every night.

zatrzymywać się

verbal expression (vehicle, process: stop)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
We made an emergency landing, and as soon as the aircraft came to a standstill we evacuated through the emergency doors.

zatrzymać się

verbal expression (halt)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Please wait for the bus to come to a stop before you get off.

dochodzić do porozumienia

verbal expression (decide mutually)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The two men came to an agreement over the price of the secondhand car.

dochodzić do porozumienia

verbal expression (resolve a dispute)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
It was a long hard battle but we finally came to an agreement with each other.

zgadzać się z

transitive verb (agree on [sth] with [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I came to an agreement with my ex-wife that I would watch the kids on the weekends.

dojść do porozumienia

verbal expression (compromise, agree on [sth])

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

kończyć się

verbal expression (conclude)

All good things must come to an end.

kończyć się

verbal expression (be resolved)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
With some therapy your internal conflict could finally come to an end.

kłócić się

verbal expression (fight)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Before the evening was over her fiancé and her ex-lover had come to blows.

spełnić się

verbal expression (be attained, succeed)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
I'm afraid our plans will never come to fruition.

rozumieć

verbal expression (informal, figurative (understand)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.

rozumieć

verbal expression (informal, figurative (master)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.

radzić sobie

verbal expression (informal, figurative (deal with, accept)

It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.

poznawać

verbal expression (grow familiar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You're not the woman I've come to know. You've changed.

ożywiać się

verbal expression (figurative (liven up)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It's surprising how much I come to life after a short nap.

grać

verbal expression (figurative (art, theatre: be convincing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
His stories seem to come to life as he tells them with such passion.

okazywać się

verbal expression (figurative (be revealed)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Every day more information about the scandal comes to light.

przypominać sobie

verbal expression (be recalled)

He tried to solve the problem by brainstorming, jotting down the first thing that came to mind.

skończyć się na niczym

verbal expression (plan, idea: fail)

He felt that all his efforts had come to nothing.

oferować pomoc

verbal expression (offer to help)

She was quick to come to my assistance when I needed some help.

porozumiewać się

verbal expression (reach agreement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The lawyers should negotiate with each other until they come to terms on the matter.

pogodzić się z czymś

verbal expression (figurative (accept)

It took Rich years to come to terms with the death of his father.

oferować pomoc

transitive verb (offer to help)

The paramedics will come to the aid of anyone who is injured.

stanąć w czyjejś obronie

verbal expression (defend, support)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wysunąć się na pierwszy plan

verbal expression (figurative (become prominent)

As they argued, their real differences came to the fore.

podejmować działanie

(take action required by situation)

wysunąć się na pierwszy plan

verbal expression (figurative (become prominent)

wysuwać się naprzód

(literal (move to a forward position)

Please let women and children come to the front of the line.

przychodzić z pomocą

verbal expression (offer help in an emergency)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The police will come to the rescue after a crime.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu come to w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa come to

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.