Co oznacza et w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa et w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać et w Francuski.

Słowo et w Francuski oznacza i, oraz, a, dodać, i, i, i, i, z, a potem, plus, i, z, i, po, nietknięty, nietknięty, czarno-biały, nieranny, bez wątpienia, wystrojony, prosty, bezpośredni, passim, po pierwsze, przymus, pieszczoty, IRC, pozbawienie praw, urząd skarbowy w Wielkiej Brytanii, Urząd Skarbowy, mieszanina, przełącznik wychylny, ultratradycjonalista, resuscytacja krążeniowo-oddechowa, ustawa wymierzona w zorganizowaną przestępczość, Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób, wysilać się na próżno, krzyczeć, siwy, monochromatyczny, sędziwy, bezpiecznie, dokładnie, blisko i daleko, fanfara, blackjack, sekretarz uniwersytetu, gówno, określony, chwytliwy, łaciaty, ruszać się, dwadzieścia jeden, sprawiedliwy, zastępować, a może, przyprószony siwizną, nieważny, lśniący, umięśniony, piśmienny, słodko-gorzki, jednoznaczny, dobitny, niewybredny, zawilgocony, przemokły, cienki, sprzątający, dawno zapomniany, dawno zmarły, wystrojony, ubrany, wystrojony, blisko i daleko, całkiem podobny, tylko i wyłącznie, krótko i na temat, jak powinno być, bez wątpliwości, , zaprzyjaźniony, jasny, śmiertelnie chory, głuchoniemy, wypiękniony, elegancko ubrany, prawdziwy, autentyczny, wiele różnorodnych, nieważny, bezpieczny, dwudziesty pierwszy, zmienny, jeden jedyny, trzydziesty pierwszy, całkowicie, et cetera, i tak dalej, i tak dalej, szczegółowo, tam i z powrotem, dzień i noc, mimo wszelkich przeciwności, całym sercem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa et

i, oraz

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
J'ai acheté de la bière et du vin.
Kupiłem piwo i wino.

a

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Essaie encore et tu y arriveras.
Postaraj się bardziej, a uda ci się.

dodać

conjonction (addition)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Deux et deux font quatre.
Dwa i dwa to cztery.

i

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Ceci te donnera chaud et sera confortable.

i

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Elle a marché des kilomètres et des kilomètres.

i

conjonction (opposition)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Il y a profs et profs !

i

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Les policiers ont étudié les preuves et ont désigné un coupable.

z

conjonction

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je voudrais des fraises et (or: avec) de la crème.
Poproszę trochę truskawek ze śmietaną.

a potem

conjonction

Je me suis habillé et (or: puis) je suis descendu.
Ubrałem się, a potem poszedłem na dół.

plus

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

i

conjonction (skrót)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

z, i

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il a trouvé un travail de traducteur-assistant administratif.

po

(expression de l'heure)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je vous verrai à quatre heures cinq cet après-midi.

nietknięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Peter est sorti indemne (or: sain et sauf) de l'accident de voiture.

nietknięty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Heureusement, Nancy est sortie de l'accident indemne.

czarno-biały

nieranny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La voiture a été détruite dans l'accident mais le conducteur s'en est sorti indemne (or: sain et sauf).

bez wątpienia

Si l'équipe continue à jouer aussi bien, elle est assurée de gagner le tournoi.

wystrojony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mais pourquoi est-ce que tu es tout apprêté comme ça ? Tu vas à une fête ?

prosty, bezpośredni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

passim

(littéraire)

po pierwsze

Non, tu ne peux pas sortir ! Déjà, tu ne peux pas te le permettre.

przymus

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pieszczoty

(populaire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

IRC

(équivalent)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

pozbawienie praw

urząd skarbowy w Wielkiej Brytanii

(équivalent)

Frauder le fisc est un délit grave.

Urząd Skarbowy

(équivalent) (US)

Le fisc collecte des milliers de milliards de dollars chaque année.

mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przełącznik wychylny

nom masculin (Électricité)

ultratradycjonalista

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

resuscytacja krążeniowo-oddechowa

(réanimation cardio-pulmonaire)

ustawa wymierzona w zorganizowaną przestępczość

(loi américaine)

Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób

wysilać się na próżno

J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

siwy

(cheveux, barbe)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un vieil homme avec une barbe grise (or: grisonnante) est apparu près du bureau.

monochromatyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sędziwy

(personne aux cheveux gris)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezpiecznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Malgré le brouillard, Patricia est bien rentrée.

dokładnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

blisko i daleko

adverbe

Nous avons cherché partout pour retrouver cette chaussure manquante. Les gens viennent de partout pour voir ce garçon surdoué jouer du piano.

fanfara

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

blackjack

nom masculin (jeu de cartes)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sekretarz uniwersytetu

(Can)

Le registraire est responsable de la conservation des dossiers des étudiants.

gówno

(familier) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

określony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.

chwytliwy

(slogan)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Bob prépare et rédige des textes de présentation percutants pour de nouveaux livres.

łaciaty

(chat)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

dwadzieścia jeden

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)

sprawiedliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a été juste dans la distribution des punitions.

zastępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le système d'exploitation remplace le vieux système, qui ne répondait plus à nos besoins.

a może

conjonction (fam)

Et si on allait au cinéma ce soir ?
A może poszlibyśmy dzisiaj wieczorem do kina?

przyprószony siwizną

adjectif invariable (couleur) (włosy)

Elle avait environ cinquante ans et des cheveux poivre et sel.

nieważny

(Droit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le contrat a été déclaré nul par le juge.
Sędzia uznał kontrakt za nieważny.

lśniący

(cheveux)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Angelina a des cheveux lisses et brillants.

umięśniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les jockeys sont en général des gars maigres et nerveux.

piśmienny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il n'y a que très peu d'emplois pour des travailleurs qui ne savent ni lire ni écrire.

słodko-gorzki

(goût)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La cuisine chinoise a souvent recours à des saveurs aigres-douces.

jednoznaczny, dobitny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les exigences de Jasmine étaient virulentes ; elle n'accepterait aucune réponse négative.

niewybredny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zawilgocony

adjectif (air)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Greg a décidé de ne pas louer l'appartement froid et humide.

przemokły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

cienki

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cet après-shampooing est idéal pour les cheveux fins et clairsemés.

sprzątający

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dawno zapomniany

locution adjectivale

Je me souviens de ma maîtresse de CP, mais je pense qu'elle est morte et enterrée depuis longtemps.

dawno zmarły

locution adjectivale

Cyril est mort et enterré depuis plus de vingt ans maintenant.

wystrojony

Les stars présentes à la cérémonie des Oscars étaient sur leur trente-et-un.

ubrany, wystrojony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'homme qui avait rendez-vous avec Sally a annulé, la laissant donc bien habillé avec nulle part où aller.

blisko i daleko

całkiem podobny

(chose)

tylko i wyłącznie

locution adverbiale

krótko i na temat

locution adjectivale

jak powinno być

À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre.

bez wątpliwości

adjectif

nom masculin

zaprzyjaźniony

(familier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
À chaque fois que tu es comme cul et chemise avec moi, c'est pour m'emprunter de l'argent.

jasny

(réponse, cas,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est un cas clair et net de fraude.

śmiertelnie chory

locution adverbiale

Suite à sa crise cardiaque, il est entre la vie et la mort en soins intensifs.

głuchoniemy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wypiękniony

locution adjectivale (figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Et où est-ce que tu penses aller sur ton trente-et-un comme ça ?

elegancko ubrany

locution adjectivale (fig)

prawdziwy, autentyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wiele różnorodnych

locution adjectivale

Les types de plantes et d'animaux en forêt tropicale sont divers et variés.

nieważny

adjectif (Droit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bezpieczny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La route était verglacée mais notre conducteur nous a ramenés sains et saufs à la maison.

dwudziesty pierwszy

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Le vingt et unième nom de la liste est sur la deuxième page.

zmienny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jeden jedyny

adjectif

Pour votre plus grand plaisir ce soir, l'homme le plus fort du monde : le seul et l'unique Babacar !

trzydziesty pierwszy

adjectif

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)

całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il n'y a pas d'hypothèque sur notre maison, nous en sommes entièrement propriétaires.

et cetera

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

i tak dalej

J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.

i tak dalej

szczegółowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il m'a expliqué en détail sa situation financière.

tam i z powrotem

locution adverbiale

dzień i noc

adverbe

mimo wszelkich przeciwności

Le couple était déterminé à se marier envers et contre tout.

całym sercem

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu et w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa et

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.