Co oznacza gêné w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa gêné w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gêné w Francuski.

Słowo gêné w Francuski oznacza zażenowanie, zakłopotanie, zawstydzenie, gen, zakłopotanie, zażenowanie, skrępowany, speszony, zażenowany, speszony, zawstydzony, skrępowany, dyskomfort, skrępowany, skrępowanie, fiasko, speszony, skrępowanie, niepokojący, niedogodność, niezręcznie, sztuczny, zakłócać, stanowić przeszkodę, zabijać kogoś, przeszkadzać, zwalniać, utrudniać, tłamsić, żenować, kłopotać, denerwować, irytować, zagradzać, blokować, obciążać, utrudniać coś, stanowić przeszkodę, przeszkadzać, pokrzyżować, zawadzać, bezwstydny, allel. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gêné

zażenowanie, zakłopotanie, zawstydzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La gêne d'Ellen était évidente à la façon dont elle rougissait.

gen

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les scientifiques ont localisé un gène causant les défauts de naissance.

zakłopotanie, zażenowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

skrępowany, speszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'étais gêné qu'on me complimente à haute voix devant autant de personnes.
Byłam skrępowana głośnymi pochwałami w obecności tylu ludzi.

zażenowany, speszony, zawstydzony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis terriblement embarrassé, mais j'ai oublié votre nom.
Jestem strasznie zawstydzony, ale zapomniałem, jak masz na imię.

skrępowany

(personne, sourire...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

dyskomfort

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Écouter les mensonges de son collègue suscitait de la gêne chez Glenn.

skrępowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je me sens toujours gêné quand je rencontre de nouvelles personnes.

skrępowanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

fiasko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

speszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
James est devenu penaud quand je lui ai signalé une erreur dans son rapport.

skrępowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

niepokojący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte.

niedogodność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le mauvais temps a causé beaucoup de désagréments aux voyageurs.

niezręcznie

adjectif (personne)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ann se sentait mal à l'aise lorsque son patron regardait par-dessus son épaule pendant qu'elle travaillait.
Ann poczuła się skrępowana, gdy jej szef zajrzał jej przez ramię podczas pracy.

sztuczny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Avec une telle migraine, Gavin ne pouvait faire plus qu'offrir un sourire contraint à l'arrivée des invités.

zakłócać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stanowić przeszkodę

zabijać kogoś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre.
Tom zdał sobie sprawę, że jego komentarz był głupi, gdy profesor, zamiast odpowiedzieć mu, po prostu zabił go wzrokiem.

przeszkadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet.

zwalniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.

utrudniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tłamsić

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation.

żenować, kłopotać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.

denerwować, irytować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Irytują mnie ludzie, którzy pchają się bez kolejki.

zagradzać, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

obciążać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

utrudniać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet.

stanowić przeszkodę

Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage.

przeszkadzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture.

pokrzyżować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zawadzać

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.

bezwstydny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

allel

nom masculin (Génétique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gêné w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa gêné

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.