Co oznacza sole w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa sole w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sole w Włoski.

Słowo sole w Włoski oznacza słońce, słońce, słońce, blask, blask słońca, sol, słońce, zwyknąć, samotny, samotny, sam, zwykły, samotny, najlepszy, sam, samotny, jedyny, samotny, samotny, jeden, samotny, tylko, jedynie, tylko, tak mało jak, tylko, zaledwie, czysto, jasno, tylko, wyłącznie, wyłączny, tylko, tylko, jedynie, ani, tylko, jedynie, samotny, ściśle, tylko, wyłącznie, jedynie, nic więcej, wystawiać coś na słońce, wygrzewać coś na słońcu, świt, udar słoneczny, zachód słońca, opalać się, spalony, oświetlony słońcem, w otwarty sposób, jasne jak słońce, uczciwy, jasny, widoczny, w biały dzień, opalanie, promyk słońca, promyk słońca, markiza, opalający się, bass niebieski, promienie słoneczne, kąpiel słoneczna, pełne słońce, promień słońca, zaćmienie słoneczne, okulary przeciwsłoneczne, opalać się, garować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sole

słońce

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il sole sorge ad est.
Słońce wschodzi na wschodzie.

słońce

sostantivo maschile (stella generica)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quel sistema di pianeti ha due soli.

słońce

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Oggi il sole splende.

blask

(figurato: splendore) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

blask słońca

(luce del sole)

sol

sostantivo maschile (divinità della Roma antica)

słońce

(calore del sole)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il gatto si crogiolava al sole.

zwyknąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere.
Zwykłem chodzić do okolicznego kościoła, gdy byłem młody.

samotny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'isola era meravigliosa ma mi sentivo solo.
Wyspa była piękna, ale czułem się tam samotny.

samotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ti sentirai solo, con tutta la tua famiglia che è via.

sam

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
George è solo da quando è morta la moglie.
George jest sam, odkąd zmarła mu żona.

zwykły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione.

samotny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Steve si sente molto solo quando è a casa.
Steve czuje się bardzo samotny, gdy zostaje w domu.

najlepszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Oggigiorno si indossano solo jeans a vita bassa.

sam

aggettivo

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi.

samotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si sente solo ma non riesce a fare amicizia.

jedyny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

samotny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La ragazza era così sola che avrebbe dato qualsiasi cosa per avere della compagnia.

samotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Essere un genitore single può essere difficile.

jeden

aggettivo

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Mi rimane una sola birra. Chi la vuole?
Zostało mi tylko jedno piwo. Kto je chce?

samotny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I bambini non accompagnati non sono ammessi in piscina; un adulto deve sempre essere presente.

tylko, jedynie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voglio solo un tramezzino per pranzo.
Chcę tylko kanapkę na obiad.

tylko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È solo un piccolo problema, niente di cui preoccuparsi.
To jest tylko mały problem, nie ma się o co martwić.

tak mało jak

Solo due grammi sono abbastanza per ucciderti.

tylko, zaledwie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ci ha messo solo venti minuti a completare il puzzle.

czysto, jasno

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È stata semplicemente una coincidenza che io sia arrivato prima.

tylko, wyłącznie

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Solo i parenti hanno assistito al funerale. Soltanto noi siamo ammessi in questa stanza.

wyłączny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le due nazioni hanno firmato un esclusivo accordo commerciale.

tylko

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Voglio solo una risposta diretta. Niente più.
Chcę tylko prostej odpowiedzi. Niczego więcej.

tylko, jedynie

avverbio

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Complicherà solo le cose.
To jedynie skomplikuje sytuację.

ani

aggettivo (enfatico)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Non può spendere un solo dollaro della sua eredità fino ai venticinque anni d'età.
On nie może wydać ani dolara ze swojego spadku, aż nie ukończy 25 lat.

tylko

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
È soltanto una bambina.

jedynie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il capitano è il solo responsabile del suo equipaggio.

samotny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'anziano signore ha uno stile di vita solitario per scelta.

ściśle

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le domande saranno valutate esclusivamente sulla base del merito.

tylko

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Provo solo ammirazione per chi parla più lingue.

wyłącznie, jedynie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Miriam ha preso una laurea unicamente per il piacere di imparare.

nic więcej

wystawiać coś na słońce, wygrzewać coś na słońcu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

świt

(letterale)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

udar słoneczny

I bambini hanno rischiato un'insolazione visto che sono stati tutto il giorno in spiaggia.

zachód słońca

Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto.

opalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

spalony

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando è andata a sciare, Heather si è bruciata sotto il sole; non è incredibile?

oświetlony słońcem

aggettivo

Il gatto poltriva sul letto nella stanza soleggiata.

w otwarty sposób

Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole.

jasne jak słońce

aggettivo (ovvio, evidente)

Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

uczciwy

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jasny, widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.

w biały dzień

Vendevano la droga alla luce del sole.

opalanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La maggior parte dei medici concordano che prendere il sole fa male alla salute.

promyk słońca

sostantivo maschile

Un singolo raggio di sole filtrò tra le nuvole.

promyk słońca

sostantivo maschile

Il gatto pigro era steso sotto un raggio di sole sul tappeto.

markiza

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La veranda ha delle tende da sole per proteggerci dalla luce intensa del pomeriggio.

opalający się

bass niebieski

sostantivo maschile (ittica)

promienie słoneczne

sostantivo maschile

kąpiel słoneczna

sostantivo femminile

Nei fine settimana a Daisy piaceva prendere il sole in spiaggia.

pełne słońce

sostantivo maschile

Pomodori e melanzane vanno piantati in pieno sole, mentre per la lattuga è meglio un'area ombreggiata.

promień słońca

sostantivo maschile

Un raggio di sole entrava dalla finestra.

zaćmienie słoneczne

sostantivo femminile

okulary przeciwsłoneczne

sostantivo plurale maschile

Tengo in macchina un paio di occhiali da sole di scorta.

opalać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Era una giornata calda ed Erika stava prendendo il sole in giardino.

garować

(figurato, informale: prigione) (slang: odsiadywać wyrok)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È al fresco per frode.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sole w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.