O que significa admettre em Francês?
Qual é o significado da palavra admettre em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar admettre em Francês.
A palavra admettre em Francês significa admitir, ser admitido, aceitar, admitir, reconhecer, admitir, dar acesso, aceitar, admitir, admitir, admitir, reconhecer, admitir, admitir, admitir, conceder, confessar, cooptar, confessar, admitir, reconhecer, reconhecer, permitir, tolerar, confessar, admitir, admitir, aguentar humilhações, negar-se a admitir, recusar-se a aceitar, relutante em aceitar, recusar-se a admitir que, negar, introduzido, reconhecer, admitir, introduzir, admitir em confraria. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra admettre
admitirverbe transitif (un membre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment. O clube não está admitindo novos membros. |
ser admitidoverbe transitif (au sein d'un établissement) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Est-ce que vous avez déjà été admis à l'hôpital ? Alguma vez você já foi admitido em algum hospital? |
aceitarlocution verbale (au sein d'un établissement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle fut admise de force. |
admitirverbe transitif (une vérité) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui. Ela admitiu que estava apaixonada por ele. |
reconhecerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dave a admis être jaloux de son jeune frère. Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo. |
admitirverbe transitif (un crime) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cross a avoué le vol d'argent. Cross admitiu o roubo do dinheiro. |
dar acesso(une personne) Le personnel ne fait entrer (or: ne laisse entrer) personne après cinq heures. A equipe não admite ninguém depois das cinco. |
aceitar, admitirverbe transitif (une vérité, une théorie) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion. Eu aceito a lógica do seu argumento, apesar de ainda discordar da sua conclusão. |
admitirverbe transitif (la défaite) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite. O candidato admitiu a derrota. |
admitirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'hôpital l'a admis en tant que patient hier après-midi. O hospital o admitiu como paciente ontem de tarde. |
reconhecer, admitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions. Reconheço (or: Admito) que poderia ter tomado decisões melhores. |
admitirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il admit être celui qui l'avait cassé. |
admitirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit. Admito que ele parecia genuíno, mas ainda não acredito no que ele diz. |
conceder(admitir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je dois concéder que je n'ai pas toujours un caractère facile. |
confessar
Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait. |
cooptar(admitir como membro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
confessarverbe transitif |
admitir, reconhecerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je reconnais (or: admets) mes fautes. O cantor admitiu que o rival dele era realmente talentoso. |
reconhecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur. Eu reconheço que desta vez estou errado. |
permitirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ne tolère pas ce genre d'attitude en sa présence. Ele não permitirá tal comportamento em sua presença. |
tolerarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
confessar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Audrey a admis (or: avoué) que c'est elle qui avait lancé la rumeur. |
admitirlocution verbale (un membre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a été admis au club de golf en tant que membre. |
admitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je reconnais (or: J'admets) que j'avais tort. |
aguentar humilhações
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eh bien, j'avais tort je suppose. Je vais devoir admettre mon erreur. |
negar-se a admitirlocution verbale (negar, rejeitar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Le ministre refusa d'admettre qu'il s'était mal comporté. |
recusar-se a aceitarverbe transitif (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
relutante em aceitarlocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
recusar-se a admitir que
Doris refuse d'admettre qu'elle avait tort. |
negarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Malgré les preuves, il refusa d'admettre son innocence. Apesar da prova, ele negou a inocência dela. |
introduzido
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
reconhecer, admitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je reconnais (or: admets) que je pourrais avoir tort. Reconheço que eu poderia estar errado. |
introduzirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
admitir em confrarialocution verbale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de admettre em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de admettre
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.