O que significa attaque em Francês?

Qual é o significado da palavra attaque em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar attaque em Francês.

A palavra attaque em Francês significa ataque, ataque, ofensiva, ataque, sob ataque, esculacho, ataque, ataque, assalto, ataque violento, ataque, ataque, acesso, bloqueio, derrame, espancamento, dano, atacar, atacar, criticar, engolir, <div></div><div>(<i>locução verbal</i>: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)</div>, atacar, atacar, atacar, atacar, avançar, lançar-se sobre, pega!, avançar contra, tomar a ofensiva, atacar, assaltar, atacar ferozmente, fustigar, atacar, atacar, ir para cima de, introduzir, atacar, atacar, atacar, atacar, corroer, atacar ferozmente, atacar, arremeter, gangrena, contra-ataque, contra-ataque, aberto ao ataque, bombardeio aéreo, esfaqueamento, bombardeio aéreo, retaliação verbal, ataque surpresa, ataque aéreo, ângulo de ataque, guerra química, ataque em massa, estratégia de ataque, ataque aéreo, ataque aéreo, lançar um ataque, ser levado ao tribunal, ter um ataque, dar um ataque, ofensivo, campanha, blitz, preempção, bordo de ataque, surriada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra attaque

ataque

(Militaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'attaque a duré douze heures avant que l'ennemi ne se rende.
O ataque durou doze horas antes do inimigo se render.

ataque

(Sports)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'attaque de l'équipe vers le but a pris ses adversaires par surprise.
O ataque do time ao gol pegou os oponentes de surpresa.

ofensiva

nom féminin (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'attaque a été puissante pendant la première mi-temps, mais a faibli ensuite.

ataque

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'attaque l'a laissé avec le nez cassé.
O ataque deixou-o com o nariz quebrado.

sob ataque

(submetido à agressão física)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ils comprirent alors que le château était attaqué.

esculacho, ataque

nom féminin (informal: crítica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'en ai marre de ces attaques constantes à cause de ce que j'ai dit.
Estou farto dos esculachos constantes que tenho recebido por causa do que falei.

ataque, assalto

(atacar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une attaque de l'ennemi peut survenir à tout moment.
Esperamos o ataque do inimigo a qualquer momento.

ataque violento

(ataque)

L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale.

ataque

(Militaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les troupes ont été prises au dépourvu par un assaut éclair.
As tropas foram pegas de surpresa em um ataque total.

ataque, acesso

(santé)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a des crises de temps en temps.
Ele sofre de ataques, periodicamente.

bloqueio

(Football américain, anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le quart-arrière fut taclé, ce qui permit à l'attaquant de faire un beau rush.
O atacante foi derrubado e o bloqueio foi completo.

derrame

(Médecine) (apoplexia, derrame cerebral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon grand-père est mort d'un AVC (or: accident vasculaire cérébral).
Meu avô morreu de derrame cerebral.

espancamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dano

nom féminin (Médecine) (medicina: trauma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le patient souffrait d'une grave attaque aux reins depuis longtemps.
O paciente tinha sofrido um grande dano nos rins.

atacar

(personne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voleurs l'ont attaqué (or: l'ont agressé) dans la rue.
Os ladrões o atacaram na rua.

atacar, criticar

verbe transitif (verbalement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le candidat a vicieusement critiqué (or: attaqué) son opposant.
O candidato atacou ferozmente o oponente.

engolir

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

<div></div><div>(<i>locução verbal</i>: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)</div>

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gang a attaqué sa victime sans prévenir. La meute a attaqué le renard.
A quadrilha atacou sua vítima sem aviso prévio. Os cães atacaram a raposa.

atacar

(figurado)

Ian a tendance à attaquer (or: à se défendre) s'il pense qu'il est personnellement critiqué.
Ian tem uma tendência de atacar se acha que está sendo pessoalmente criticado.

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un serpent enroulé attaquera tout ce qui le menace.

atacar

(verbalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

avançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.
Um dos cara avançou no Edi com uma faca.

lançar-se sobre

verbe transitif

Les deux hommes ont attaqué leur victime alors que celle-ci marchait dans la rue.

pega!

verbe transitif (chien) (figurado, incitar cão a atacar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Allez, mon chien, attaque !

avançar contra

Soudain, le chien l'a attaqué, lui grognant dessus.
De repente o cachorro avançou contra dele, rosnando ferozmente.

tomar a ofensiva

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le boxeur attaqua du gauche.

atacar, assaltar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La milice attaqua la garnison.
A milícia atacou a cidade.

atacar ferozmente

(figuré, par la parole) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les critiques ont attaqué le tout dernier film du réalisateur.

fustigar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les guérilleros attaquaient constamment les voies d'approvisionnement des envahisseurs.

atacar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Des manifestants en colère ont tenté d'attaquer le politicien.

atacar

verbe transitif (figuré, familier) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jose a attaqué le dîner comme s'il n'avait pas mangé depuis une semaine.

ir para cima de

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O grupo de homens foi para cima de Pete, o socando e chutando.

introduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a abordé le sujet en donnant un aperçu historique.
Ele introduziu o assunto com uma contextualização histórica.

atacar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os ladrões atacaram sua vítima quando foram incomodados.

atacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les deux hommes ont attaqué (or: agressé) James alors qu'il se promenait dans le parc.
Os dois homem atacaram James enquanto ele caminhava no parque.

atacar

verbe transitif (com espada)

Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.
O cavaleiro sacou a espada e atacou o inimigo.

corroer

verbe transitif (acide corrosif)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'acide attaque le métal et laisse des marques gravées.
O ácido corrói o metal, gravando um desenho.

atacar ferozmente

verbe transitif

atacar, arremeter

(mostrar hostilidade, agressão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Après avoir supporté les moqueries de Tony pendant plus d'une heure, Pete s'en prit finalement à lui.

gangrena

(mains, pieds) (dano causado por frio extremo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contra-ataque

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils se sont empressés de lancer une contre-attaque pour reprendre la main.

contra-ataque

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aberto ao ataque

(vulnerável)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les soldats ennemis étaient en terrain découvert, à la merci d'une attaque.

bombardeio aéreo

(Militaire)

Les militaires ont planifié un raid aérien afin de reconquérir la ville.
Líderes militares planejaram um bombardeio aéreo para reconquistar a cidade.

esfaqueamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital.

bombardeio aéreo

retaliação verbal

nom féminin

ataque surpresa

nom féminin

Les Britanniques ont pris Québec lors d'une attaque surprise nocturne.

ataque aéreo

nom féminin (militar)

L'armée a mené une attaque aérienne sur une base ennemie.

ângulo de ataque

nom masculin (aviação)

guerra química

nom féminin

ataque em massa

nom féminin

estratégia de ataque

nom féminin

ataque aéreo

nom féminin

ataque aéreo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lançar um ataque

locution verbale (mil: bombardear)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ser levado ao tribunal

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter um ataque, dar um ataque

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ofensivo

(Sports) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un jeu offensif de dernière minute nous a permis de remporter la victoire.
Uma jogada ofensiva nos deu a vitória no último minuto.

campanha, blitz

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une campagne choc pour le nouveau parfum a été lancée la semaine dernière.
Uma campanha (or: blitz) publicitária para o novo perfume começou na semana passada.

preempção

nom féminin (Militaire) (ato de comprar antecipadamente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bordo de ataque

nom masculin (d'un avion)

Le jet a perdu une section de 2,4 m du bord d'attaque de l'aile arrière après le décollage.

surriada

nom féminin (Militaire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O navio de guerra disparou uma surriada contra o navio inimigo.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de attaque em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.