O que significa chuter em Francês?

Qual é o significado da palavra chuter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chuter em Francês.

A palavra chuter em Francês significa cair, cair, cair, despencar, cair, declinar, decair, despencar, cair, decair, cair, cair, queda brusca, despencar, cair, descer, tombar, cair, tropeçar, rolar, cair aos pedaços, cair, cair, baixar, para pior, cair, baixar, recuar, mergulho, depreciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chuter

cair

verbe intransitif (figuré : commerce)

La demande pour ce produit a récemment chuté.
A demanda para esse produto caiu recentemente.

cair

Je suis tombé de l'échelle hier. C'est l'automne et les feuilles tombent.
Eu caí da escada ontem.

cair

(température)

La température va tomber (or: chuter) au-dessous de zéro demain.
As temperaturas vão cair abaixo do ponto de congelamento amanhã.

despencar

(BRA)

L'avion a chuté au sol.
O avião despencou no chão.

cair, declinar, decair

Les températures ont chuté rapidement durant la journée.
As temperaturas caíram rapidamente ao longo do dia.

despencar

(figurado)

cair

verbe intransitif (figuré) (figurado)

Les ventes de voitures ont chuté pendant la crise.
As vendas de carros caíram durante a recessão.

decair

(activité) (negócios)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
L'activité de garde d'animaux d'Aaron chute durant l'hiver.

cair

verbe intransitif (figuré : baisser) (fig, mercado financeiro)

Les mauvaises nouvelles vont faire chuter les marchés financiers.
As más notícias farão o mercado financeiro cair.

cair

verbe intransitif

L'action a chuté (or: a baissé) en bourse aujourd'hui.
As ações caíram hoje.

queda brusca

verbe intransitif (figuré) (ações, preços)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les actions n'ont cessé de chuter (or: plonger) depuis le début de la crise financière mondiale.
O preço das ações sofreu uma queda brusca desde o começo da crise financeira global.

despencar

verbe intransitif (figuré) (ações, preço)

Les actions de la société chutent depuis la soudaine démission du PDG.
O preço das ações da companhia despencaram após a súbita saída do diretor.

cair, descer, tombar

verbe intransitif (figuré) (financeiro)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
Le prix des maisons ont chuté en raison de la crise financière.

cair

(figuré) (preços, vendas: cair rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le prix du pétrole brut s'est effondré à la bourse aujourd'hui.

tropeçar, rolar

La pile de livres ne semblait pas bien stable. John les a à peine touchés qu'ils sont tombés par terre. // Elle a glissé sur une peau de banane et elle est tombée dans l'escalier.
A pilha de livros não parecia muito estável; John deu uma cutucada neles e eles rolaram no chão. // Ela escorregou em uma casca de banana e rolou escada abaixo.

cair aos pedaços

(bâtiment surtout)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La maison n'avait pas été entretenue pendant des années et elle s'écroulait de toutes parts.

cair

verbe intransitif (personne)

Mike est tombé et s'est blessé le dos.
Mike caiu e machucou as costas.

cair, baixar

verbe intransitif (prix,...) (cair: preços, etc.)

Le prix de l'essence a de nouveau baissé (or: a de nouveau chuté).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O preço do gás caiu muito no mês passado.

para pior

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Jusqu'aux récentes victoires, l'équipe semblait dégringoler vers le bas du classement.
Até essas vitórias recentes, o time parecia estar caminhando para pior.

cair, baixar, recuar

verbe intransitif (actions) (finanças: ações)

Le prix de l'action a diminué cet après-midi.
Os preços das ações caíram hoje à tarde.

mergulho

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Au tout début de la récession, les marchés boursiers se sont effondrés.

depreciar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chuter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.