O que significa cuidado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cuidado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cuidado em Espanhol.

A palavra cuidado em Espanhol significa cuidado, guarda, cuidado, pera aí!, espere!, cuidado, enfermagem, cautela, refinado, fino, Tome cuidado!, manutenção, cuidado, zelo, cuidados, cuidado, cuidado, escovação, manutenção, cuidado, bem-apessoado, bem-parecido, distinto, supervisão, nota bene, consideração, preocupação, tratar, zelar, cuidar, atender, cuidar de, cuidar, prestar atenção, cuidar, agir com cautela, monitorar, ficar de olho, tomar conta de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cuidado

cuidado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Manéjalo con cuidado.
Manuseie com cuidado.

guarda

(cuidado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El tío tenía la guarda de los chicos cuando los padres estaban enfermos.
O tio tinha a guarda das crianças quando seus pais estavam doentes.

cuidado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los abuelos están cuidados por una señora que vive con ellos.

pera aí!, espere!

interjección (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
¡Eh, cuidado! ¿Estás tratando de tomarme el pelo?

cuidado

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuando la madre se va a trabajar, la hija mayor se encarga del cuidado de los chicos.

enfermagem

nombre masculino (cuidado para enfermos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El cuidado de otros venía a Tom naturalmente, solía rescatar pájaros heridos cuando era niño.

cautela

(formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El chef puso el soufflé sobre el mesón con mucho cuidado.

refinado, fino

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sus cenas siempre eran muy cuidadas, con servilletas de seda y cubiertos de plata.
Suas refeições eram sempre muito refinadas, com guardanapos de seda e talheres de prata.

Tome cuidado!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
¡Cuidado! Hay un escalón justo en frente tuyo.
Tenha cuidado! Há um degrau bem na sua frente.

manutenção

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sirvienta estaba a cargo del cuidado de la casa.
A empregada era encarregada da manutenção da casa.

cuidado, zelo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ella levantó el pájaro herido con mucho cuidado.

cuidados

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

cuidado

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu jardín se ve bien cuidado.

cuidado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ten una precaución extrema cuando vayas a cruzar una calle muy concurrida.
Tenha extremo cuidado quando atravessar uma rua movimentada.

escovação

(literalmente) (escovar cavalo, cachorro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Es importante saber almohazar bien si vas a tener un caballo.
É importante aprender bem a escovação se você vai ter um cavalo.

manutenção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El personal de conserjería está a cargo del mantenimiento del edificio.

cuidado

(atenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bem-apessoado, bem-parecido

(homem)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente confiaba en él porque tenía ese aspecto de niño explorador pulcro.
As pessoas confiavam nele porque ele tinha aquela aparência bem-apessoada (or: bem-parecida) de escoteiro.

distinto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Su nuevo estilo elegante incluía un corte de pelo y un traje italiano.
Seu novo e distinto visual era de cabelo curto e paletó italiano.

supervisão

(alguém que observe, cuide)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Necesitamos supervisión para el baile del colegio.

nota bene

interjección (observe bem)

Por favor atención a las fechas de entrega del trabajo.

consideração, preocupação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La consideración de la comunidad cuando mi padre estuvo enfermo fue muy conmovedora.

tratar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella pudo cuidar el ave hasta que se repuso.
Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.

zelar

Los hermanos de Jimmy lo han cuidado desde que murieron sus padres.

cuidar, atender

(tomar conta de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El pastor cuida sus ovejas.
O pastor cuida de seu rebanho.

cuidar de

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
¿Puedes cuidar el negocio por diez minutos mientras hago unos mandados?
Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?

cuidar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi hermana cuida de los niños mientras estoy trabajando.
Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho.

prestar atenção

verbo transitivo (poner atención a)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Cuida tus modales cuando vayas a la cena.
Preste atenção aos seus modos quando for a um jantar.

cuidar

verbo transitivo (baby-sitter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los Brown pidieron a Julie que cuidase de su hijo.
O Sr. e a Sra. Brown pediram à Julie para cuidar do filho deles.

agir com cautela

(evitar danos)

Prometí que siempre estaría ahí para protegerte y lo dije en serio.

monitorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los socorristas vigilan la playa. Hay un miembro del plantel médico vigilando al paciente a toda hora.
Os salva-vidas estão monitorando a praia. Há um membro da equipe médica monitorando o paciente o tempo todo.

ficar de olho

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cuando cocinas suflé, tienes que echarles un ojo para que no se te desinflen.

tomar conta de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Quién va a cuidar de los niños cuando estemos lejos?
Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora?

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cuidado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de cuidado

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.