O que significa e em Inglês?

Qual é o significado da palavra e em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar e em Inglês.

A palavra e em Inglês significa e-, E, E, mi, E, L, êxtase, E, Bacharelado em Engenharia Química, bacharel em Engenharia Química, Bacharelado em Engenharia Civil, bacharel em Engenharia Civil, Bacharelado em Engenharia, bacharel em engenharia, AEC, e-mail em massa, e-book, leitor de e-book, comércio on-line, empresa on-line, cigarro eletrônico, cigarro eletrônico, e-commerce, e-fit, educação à distância, à distância, habilidades em informática, corda mi, venda pela internet, varejista eletrônico, bilhete eletrônico, lixo eletrônico, por exemplo, já, e-mail, e-mail, e-mail, enviar, mandar, enviar por e-mail, enviar, mandar, endereço de e-mail, campo eletromagnético, força eletromotriz, PS, Especialista em Educação, esporte eletrônico, e-zine, ou seja, isto é, quer dizer, retrato falado, banco online, educação física, Q.E.D, envelope endereçado e selado, envelope auto endereçado, envelope autoendereçado e selado, vitamina E, fds, tanto faz. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra e

e-

prefix (electronic, on the Internet) (eletrônico/eletrónico)

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
For example: email, e-book
Exemplo: e-mail (correio eletrônico); e-commerce (comércio eletrônico)

E

noun (fifth letter of alphabet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Does your last name have two Es or one?
Seu sobrenome tem dois Es ou só um?

E, mi

noun (musical note)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you transpose this to E I think I can sing it.
Se você mudar o tom para mi, acho que eu consigo cantar.

E, L

noun (written, abbreviation (east) (abreviatura: leste)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The geographical coordinates of France are 46°00 N, 2°00 E.
As coordenadas geográficas para França são 46° 00 N, 2° 00 L.

êxtase

noun (abbreviation, slang (drug: MDMA, ecstasy)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a lot of E going around at the rave last night.
Tinha bastante êxtase na rave noite passada.

E

noun (UK, regional (school mark) (nota baixa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Julia was disappointed to get an E in maths.

Bacharelado em Engenharia Química

noun (initialism (degree: Bachelor of Chemical Engineering) (diploma)

bacharel em Engenharia Química

noun (initialism ([sb]: Bachelor of Chemical Engineering) (pessoa)

Bacharelado em Engenharia Civil

noun (initialism (degree: Bachelor of Civil Engineering) (diploma)

bacharel em Engenharia Civil

noun (initialism ([sb]: Bachelor of Civil Engineering) (pessoa)

Bacharelado em Engenharia

noun (initialism (degree: Bachelor of Engineering)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bacharel em engenharia

noun (initialism (holder of an engineering degree)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

AEC

adverb (initialism (Before the Common Era) (sigla: antes da era comum)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Julius Caesar was born in the year 100 BCE.

e-mail em massa

noun (electronic message)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

e-book

noun (electronic book) (livro eletrônico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

leitor de e-book

noun (electronic device)

E-book readers are popular among people who commute to work by bus or train.

comércio on-line

noun (uncountable (online buying and selling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empresa on-line

noun (online company)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cigarro eletrônico

noun (informal (electronic cigarette)

cigarro eletrônico

noun (colloquial (electronic cigarette)

e-commerce

noun (internet business) (anglicismo:comércio eletrônico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was an increase in e-commerce this holiday season.

e-fit

noun (® (composite portrait of a suspect) (foto eletrônica de rosto de suspeito)

educação à distância

noun (online study)

à distância

noun as adjective (relating to online study) (estudos online)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

habilidades em informática

plural noun (ability to use computer)

corda mi

noun (music: string tuned to the E pitch) (Música)

venda pela internet

noun (selling on Internet)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

varejista eletrônico

noun (Internet retailer)

bilhete eletrônico

noun (abbreviation (electronic ticket)

lixo eletrônico

noun (discarded electronic devices)

por exemplo

adverb (Latin, abbreviation (for example)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eat more fruits that are high in fibre, e.g., prunes and figs.
Coma mais frutas ricas em fibras, p. ex.: ameixas e figos.

adverb (literary, dated (ever)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
'Twas the grandest house I e'er did see.

e-mail

noun (electronic message) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I received an email from John with the directions to the party.
Eu recebi um e-mail do John com o endereço da festa.

e-mail

noun (electronic messaging system) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our server is down and we're without email.
Nosso servidor caiu e estamos sem e-mail.

e-mail

noun (informal (electronic messaging address) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you give me your email, I'll send the invitation to you.
Se me der o seu e-mail, eu lhe envio o convite.

enviar, mandar

transitive verb (send electronic message)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll email you tomorrow with the details.
Eu vou te enviar por e-mail amanhã com os detalhes.

enviar por e-mail

transitive verb (send: to [sb] via email)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I will email you the directions.
Vou mandar as orientações a você por e-mail.

enviar, mandar

transitive verb (send: [sth] via email) (via e-mail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'll email the invoices to all our customers.
Eu vou enviar por e-mail as faturas dos nossos clientes.

endereço de e-mail

noun (messaging: account name)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I made a typo in George's email address so he didn't receive my mail.

campo eletromagnético

noun (initialism (electromagnetic field)

força eletromotriz

noun (initialism (electromotive force)

PS

noun (initialism (emergency room) (pronto-socorro, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Where do you turn for the entrance to the ER?

Especialista em Educação

noun (initialism (Education Specialist)

esporte eletrônico

noun (uncountable (competitive computer gaming)

e-zine

noun (online magazine) (revista on-line)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ou seja, isto é, quer dizer

adverb (Latin, abbreviation (id est: that is) (Latim: id est)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Only one country, i.e., China, voted against the measure.
Apenas um país, ou seja, a China, votou contra a medida.

retrato falado

noun (® (composite portrait of a suspect)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

banco online

noun (access to bank via internet)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Online banking certainly makes bill paying much faster and cheaper than before. I don't receive paper statements any more now I've got internet banking

educação física

noun (abbreviation (physical education)

Phys Ed is just as important as more academic subjects.

Q.E.D

expression (Latin, initialism (quod erat demonstrandum) (latim, abreviatura)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

envelope endereçado e selado

noun (UK, initialism (stamped addressed envelope)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

envelope auto endereçado

noun (US, initialism (self-addressed stamped envelope)

envelope autoendereçado e selado

noun (US, initialism (stamped self-addressed envelope)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vitamina E

noun (organic nutrient) (nutriente orgânico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vitamin E oil restores broken and damaged fingernails.

fds

noun (written, abbreviation (weekend)

tanto faz

expression (written, informal, abbreviation (whatever)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de e em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de e

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.