O que significa ennuyeux em Francês?

Qual é o significado da palavra ennuyeux em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ennuyeux em Francês.

A palavra ennuyeux em Francês significa maçante, maçante, tedioso, tedioso, maçante, monótono, enfadonho, cansativo, irracional, desinteressante, maçante, insosso, chato, chato, monótono, chateação, enfadonho, antiquado, entediante, cansativo, chato, enfadonho, tedioso, chato, chatolândia, luta, blablablá, insípido, chato, entediante, chato, chatice, lento, bobo, chato, irritante, preocupante, incômodo, cansativo, enfadonho, monótono, irritante, incômodo, irritante, calma, monótona, pálido, desinteressane, aborrecimento, ameaça, estorvo, cansativo, fatigante, enfadonho, bobão, completo, tédio, enfado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ennuyeux

maçante

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maçante

(chose)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je veux quitter ce cours ennuyeux.
Quero sair desta aula aborrecida.

tedioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette thèse est si ennuyeuse que je me suis endormi en la lisant.
A tese era tão tediosa que adormeci enquanto a lia.

tedioso, maçante, monótono

(evento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le dîner de fête était ennuyeux ; il n'y avait personne d'intéressant à qui parler.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O jantar estava maçante, não havia ninguém com quem conversar. O ministro se esforçou para se concentrar no relatório tedioso.

enfadonho, cansativo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irracional

(atividade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desinteressante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maçante

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Felicia ne veut pas sortir avec Paul parce qu'il est ennuyeux.
Felícia não quer sair com Paulo porque ele é chato.

insosso

adjectif (inintéressant) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette nouvelle série policière est un peu ennuyeuse.
A nova produção sobre crime é um pouco insossa.

chato

(personne, lieu)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le nouveau est tellement ennuyeux que j'essaie d'éviter tout contact avec lui.
O novo rapaz do trabalho é tão chato que tento evitar falar com ele.

chato, monótono

(tâche)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne pense pas que la chef m'apprécie : elle me donne toujours les tâches les plus ennuyeuses à faire.
Não acho que minha chefe goste de mim; ela sempre dá o trabalho chato para eu fazer.

chateação

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces moustiques sont vraiment ennuyeux.
Estes mosquitos são um saco.

enfadonho

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai quitté cet emploi car je ne voulais pas devenir un bureaucrate ennuyeux.
Pedi demissão do trabalho porque não queria me tornar um enfadonho burocrata.

antiquado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

entediante, cansativo

(maçante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette conférence était si ennuyeuse que j'ai bien failli m'endormir.

chato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'homme avec qui je suis sortie hier soir était un peu ennuyeux.
O homem com quem eu saí era um chato.

enfadonho, tedioso, chato

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après une heure de conversation sans intérêt, Mélanie en déduisit que Tony était ennuyeux (or: inintéressant).
Depois de uma hora de conversa desinteressante, Melanie decidiu que Tony era chato.

chatolândia

(lugar, situação chata)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

luta

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Passar pela segurança do aeroporto é sempre uma luta.

blablablá

(medíocre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Après un voyage aussi palpitant, mon train-train quotidien me semble insipide.

insípido

(figuré) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chato, entediante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chato

(familier) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce film est sans aucun doute le plus rasoir de l'année.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Não convide aquele chato do Quentin para a festa.

chatice

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette pièce est d'un ennui ; partons à l'entracte.
Esta peça é uma chatice; vamos embora no intervalo.

lento, bobo, chato

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irritante

(chose)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bruit constant de la circulation était énervant.
O barulho constante do tráfego era irritante.

preocupante, incômodo

(coisa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises.
Pratique as partes preocupantes (or: incômodas) até que você as tenha dominado.

cansativo, enfadonho, monótono

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irritante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

incômodo

(chose) (BRA, irritante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Baratas são um grande incômodo nessa cidade.

irritante

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est tellement agaçante (or: énervante) que je vais peut-être finir par démissionner.
Talvez eu saia do meu emprego porque ela é tão irritante.

calma, monótona

(evento, atividade desinteressante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os Smiths normalmente dão festas muito animadas, mas esta em particular estava monótona.

pálido

(figuré) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desinteressane

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aborrecimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les enfants que l'on laisse courir et crier dans les magasins sont énervants.
As crianças que são deixadas gritando e correndo nas lojas são um aborrecimento.

ameaça

(personne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le pitre de la classe est pénible et devrait être exclus.
O palhaço da classe é uma ameaça e deve ser expulso.

estorvo

(personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les amis de Seth le trouvaient pénible et ont cessé de l'inviter.
Seth era um estorvo para os amigos e eles pararam de convidá-lo.

cansativo, fatigante, enfadonho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tim a vérifié son horaire et a vu qu'il devait participer à une autre rencontre fatigante (or: pénible) en matinée, au lieu de faire du vrai travail.

bobão

(ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

completo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tédio, enfado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La platitude de ce film me donne sommeil.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ennuyeux em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de ennuyeux

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.