O que significa entraîner em Francês?

Qual é o significado da palavra entraîner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar entraîner em Francês.

A palavra entraîner em Francês significa treinar, arrebatar, arrastar, implicar em, resultar em, treinar, resultar em, ocasionar, causar, envolver, gerar, causar, provocar, causar, treinar, gerar, incorrer, levar a fazer, treinar, praticar, boxear, lutar, obter lucro, aliciar, induzir, causar inflamação, deixar-se levar, puxar para baixo, aliciar, persuadir, treinar, praticar, treinar, exercitar, sabatinar, arrastar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra entraîner

treinar

verbe transitif (Sports) (esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les coaches entraînent les joueurs de foot.
Os treinadores treinam os jogadores de futebol.

arrebatar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

arrastar

verbe transitif (líquido: levar junto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

implicar em, resultar em

verbe transitif

treinar

(Sports)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bob entraîne l'équipe de basket.
Ele treina o time de basquete.

resultar em

verbe transitif

Rater ce test entraînera une mauvaise note.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. As chuvas pesadas resultaram em prejuízos para os agricultores.

ocasionar, causar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a promis de provoquer le changement.
Ele prometeu que causaria mudanças.

envolver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Obtenir un diplôme implique énormément de travail.
Obter um diploma exige muito empenho.

gerar

(figurado, dar origem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame.

causar, provocar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les émeutes ont causé la panique à travers le pays.
As revoltas causaram pânico no país inteiro.

causar

verbe transitif (avoir pour effets)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mauvaise politique a causé (or: a créé) beaucoup de problèmes au gouvernement.
A política ruim causou muitos problemas ao governo.

treinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O sargento está treinando os novos recrutas.

gerar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ennui engendre le mécontentement, ce qui pousse notre école à stimuler nos élèves dans tous les domaines.
O tédio gera descontentamento, por isso nossa escola se esforça para desafiar os alunos em todas as matérias.

incorrer

(des frais, coûts)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levar a fazer

(persuadir alguém a fazer algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

treinar, praticar

verbe pronominal (Sports) (esportes)

L'équipe s'entraînait quotidiennement au début de la saison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O atleta exercitava no parque pelas manhãs.

boxear, lutar

verbe pronominal (Boxe)

Une fois, je me suis entraîné durant deux rounds contre un ancien champion.

obter lucro

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

aliciar, induzir

verbe transitif (figuré : persuader [qqn])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

causar inflamação

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você não mantiver essa ferida limpa, os germes vão causar infecção e inflamação.

deixar-se levar

verbe pronominal

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

puxar para baixo

verbe transitif (onda: puxar para baixo d'água)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le courant a entraîné la petite fille vers le fond et elle s'est noyée.

aliciar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

persuadir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

treinar

(Sports)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A senhora Martin treina as meninas em futebol e críquete.

praticar

(exercer repetidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants de six ans se sont entraînés (or: se sont exercés) à écrire la lettre C.
As crianças de seis anos praticaram escrever a letra C.

treinar, exercitar

verbe pronominal (treinamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notre équipe s'entraîne aux obstructions le mardi et dispute un match le jeudi.
Nosso time treina bloqueio às terças-feiras e joga às quintas-feiras.

sabatinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La prof de français faisait faire des exercices de grammaire à ses élèves.
O professor sabatinou os alunos em gramática do francês.

arrastar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de entraîner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.