O que significa ennuyer em Francês?
Qual é o significado da palavra ennuyer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ennuyer em Francês.
A palavra ennuyer em Francês significa entediar, incomodar, aborrecer, preocupar, ser desrespeitoso, desgostar, incomodar, amolar, vexar, aborrecer, importunar, implicante, provocador, irritar, implicar, provocar, provocador, brincalhão, aborrecer, aborrecer-se, morto de tédio, morrendo de tédio, entediado, enfastiado, entediadíssimo, aborrecidíssimo, estar muito entediado, dar sono. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ennuyer
entediar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'essaie d'être attentif, mais les cours d'algèbre m'ennuient. Eu tento prestar atenção, mas a aula de álgebra me entedia. |
incomodar, aborrecer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mon petit frère m'ennuie tout le temps. Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro. |
preocuparverbe intransitif (causer du souci) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le voir dépenser tout cet argent l'ennuyait. Ela estava preocupada com os hábitos de consumo dele. |
ser desrespeitoso
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Eu sinto muito ser desrespeitoso, mas eu preciso mudar a data do nosso encontro. |
desgostarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
incomodar, amolar(fort) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ? |
vexar, aborrecer, importunar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
implicante, provocador(enfant surtout) (pessoa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não seja tão implicante - apenas me diga logo! |
irritar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent). Pessoas que furam fila me irritam. |
implicar, provocarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur ! Pare de provocar sua irmãzinha! |
provocador, brincalhão(pour enfants) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance. Seu irmão sempre foi um provocador. Eu nunca sei se posso confiar nele. |
aborrecerverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aborrecer-severbe pronominal (perder interesse) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) À la rentrée, il est généralement fasciné mais il s'ennuie au bout d'une semaine. |
morto de tédio, morrendo de tédio(figurado, informal) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Assis en classe, il s'ennuyait à mourir devant le cours du professeur. |
entediado, enfastiadoverbe pronominal (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lucie s'ennuyait ferme pendant l'opéra. |
entediadíssimo, aborrecidíssimo(familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Je m'ennuyais comme un rat mort devant le documentaire sur la pêche et avais hâte qu'il se termine. |
estar muito entediado(figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dar sonoverbe transitif (enfadar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Son discours m'a ennuyé à mourir. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ennuyer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de ennuyer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.