O que significa examiner em Francês?

Qual é o significado da palavra examiner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar examiner em Francês.

A palavra examiner em Francês significa examinar, examinar, examinar, analisar, dar uma olhada, inspecionar, investigar, averiguar, interrogar, tratar de, remexer, examinar, avaliar, examinar, estar absorto, investigar, ponderar, analisar, estudar, examinar, estudar, sondar, explorar, esquadrinhar, investigar, vasculhar, procurar, explorar, esquadrinhar, perscrutar, escrutinar, olhar por cima, explorar, entrar, examinar, estudar, investigar, sondar, fazer crítica, considerar, olhar, ver ambos os lados, inspecionar, examinar, examinar com atenção, examinar cautelosamente, olhar mais de perto, arranhar, verificar condições financeiras de, vasculhar, aprofundar, examinar, checar, verificar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra examiner

examinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police examina la scène du crime.
A polícia examinou a cena do crime.

examinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

examinar

verbe transitif (Médecine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le docteur examinait (or: ausculta) le patient.
O médico examinou o paciente.

analisar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai examiné mon budget et j'ai décidé de moins dépenser. Examine simplement la première partie du problème pour le moment.
Analisei meu orçamento e decidi gastar menos.

dar uma olhada

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Laissez le docteur examiner vos rougeurs.

inspecionar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le général a examiné les troupes.

investigar, averiguar, interrogar

(perguntar sobre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O FBI investigou o assassinato da jovem mulher.

tratar de

verbe transitif

Cet article examine les similarités dans les œuvres de ces deux philosophes.
Este artigo trata das similaridades na obra destes dois filósofos.

remexer

verbe transitif (des documents,...)

L'inspecteur examinait les preuves, à la recherche d'indices.
O detetive remexeu as evidências, procurando por pistas.

examinar, avaliar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le joueur d'échecs examina l'échiquier avant son prochain coup.
A jogadora de xadrez examinou o tabuleiro antes de fazer a próxima jogada.

examinar

(Médecine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le médecin a examiné le patient minutieusement afin de trouver la source du problème.
A médica examinou o paciente numa tentativa de encontrar a fonte dos problemas.

estar absorto

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Deborah examinait un livre de cuisine italienne.

investigar

(un problème,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O detetive investigou o assassinato. Recebemos sua reclamação e investigaremos.

ponderar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite.
Ela ponderou suas opções e o que fazer em seguida.

analisar, estudar, examinar

verbe transitif (estudar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le chercheur a examiné (or: étudié) le sujet en détail.
O pesquisador analisava o tópico rigorosamente.

estudar

verbe transitif (analisar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le comité examinera les conclusions de la commission.
O comitê vai estudar as descobertas do júri.

sondar, explorar

(Médecine : une plaie) (examinar cutucando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Malcolm explorou a cavidade em seu dente com a língua.

esquadrinhar, investigar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police a fouillé la maison pendant des heures mais n'a rien trouvé.

vasculhar, procurar

(une pièce) (olhar em, examinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police a fouillé tout le bâtiment mais il n'y avait aucune trace du ravisseur.
A polícia vasculhou (or: procurou no) o prédio, mas não havia nenhum sinal do sequestrador.

explorar

(une piste, idée, possibilité) (examinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le détective a exploré toutes les possibilités.

esquadrinhar, perscrutar, escrutinar

(examinar detalhadamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Examinons minutieusement ces chiffres et voyons si le compte est bon.

olhar por cima

verbe transitif (examinar rapidamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

explorar

verbe transitif (descoberta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

entrar

(d'un sujet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est une longue histoire : ne discutons pas de ça maintenant.
É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.

examinar, estudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por horas depois, ela continuou examinando o que ele lhe contara, mas aquilo ainda não fazia sentido.

investigar, sondar

(sur une affaire, un meurtre,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A jornalista investigou a evidência para produzir sua história.

fazer crítica

(critiquer) (artigo)

Le reporter a passé en revue (or: examiné) le nouveau produit pour le journal.
O repórter fez uma crítica sobre o novo produto para o jornal.

considerar

verbe transitif (figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

olhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il la regarda de l'autre côté de la pièce, ce qui la rendait nerveuse.
Ele a olhou através da sala, deixando-a nervosa.

ver ambos os lados

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

inspecionar, examinar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Inspectez minutieusement la voiture avant de signer le formulaire.

examinar com atenção

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il faut y regarder de près avant de signer un document.

examinar cautelosamente

L'inspecteur a examiné les preuves sous toutes les coutures.

olhar mais de perto

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

arranhar

verbe transitif

L'homme examina la paroi du puits, à la recherche d'un moyen de sortir.

verificar condições financeiras de

locution verbale

vasculhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

aprofundar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

examinar

(Médecine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O médico examinou Mark para tuberculose.

checar, verificar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les bureaux gouvernementaux doivent vérifier attentivement toutes les nouvelles recrues.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de examiner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.