O que significa exercice em Francês?

Qual é o significado da palavra exercice em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar exercice em Francês.

A palavra exercice em Francês significa exercício, exercício, exercício, exercício, exercício, exercício, exercício de treinamento, simulação, prática, exercício, prática, realização, exercício fiscal, mandato, exercitar, exercício, exercitar-se, linha de trabalho, exercício, no cumprimento do dever, exercício, biênio, licenciatura, regime de competência, exercício de evacuação, simulacro de incêndio, prática da medicina, permanência no cargo, exercício aeróbico, bom exercício, exercício prático, experimento mental, ano fiscal, polichinelo, polichinelos, o bife, efetivo, em função, de final de ano, exercício de completar as lacunas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra exercice

exercício

nom masculin (activité physique) (físico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'exercice, comme courir par exemple, est bon pour la santé.
O exercício, tal como a corrida, é bom para a saúde.

exercício

nom masculin (physique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je fais mes exercices avant de prendre ma douche matinale.
Eu faço meus exercícios antes de tomar banho de manhã.

exercício

nom masculin (activité mentale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les échecs sont un exercice mental.
Xadrez é um exercício para a mente.

exercício

(Scolaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école.
A estudante fez exercícios de geometria depois da aula.

exercício

nom masculin (usage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'exercice du pouvoir militaire est employé plus souvent que je ne le voudrais.
O exercício de poder militar é mais comum do que eu gostaria que fosse.

exercício

(financeiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exercício de treinamento

Os soldados passaram a tarde fazendo exercícios de treinamento.

simulação

nom masculin (incêndio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pas de panique. Il n'y a pas le feu, c'est simplement un exercice.
Está tudo bem. Não há um incêndio de verdade; é só uma simulação.

prática

nom masculin (profession) (profissão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il était le seul dentiste en exercice dans sa petite ville.
Ele estava na prática como o único dentista em uma cidade pequena.

exercício

(exercício repetido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La pratique du dessin a aidé les étudiants à améliorer leurs compétences.
O exercício de desenho ajudou os alunos a melhorarem suas habilidades.

prática

(Musique : étude) (música: estudo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dans le cadre de mes études musicales, j'ai un cours de flûte de trois heures tous les vendredis.
Como parte dos meus estudos musicais, tenho prática de flauta três horas todas as sextas.

realização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É crime prejudicar um policial na realização de suas obrigações.

exercício fiscal

mandato

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exercitar

(un chien)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je dois aller promener le chien. Il y a un champ où il peut aller courir.
Eu preciso ir exercitar o cachorro. Há um campo em que ele pode correr.

exercício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Écrire des histoires courtes était un exercice de technique pour l'auteur.
Escrever contos era um exercício de técnica para o autor.

exercitar-se

locution verbale (activité physique)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Elle fait de l'exercice trois fois par semaine.
Ela se exercita três vezes por semana.

linha de trabalho

exercício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

no cumprimento do dever

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

exercício

(academia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben essaie de trouver le temps de faire de l'exercice au moins trois fois par semaine.
Ben tenta encontrar tempo para exercício pelo menos três vezes por semana.

biênio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

licenciatura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

regime de competência

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exercício de evacuação, simulacro de incêndio

prática da medicina

nom masculin (trabalho de médico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'exercice de la médecine a fait de grandes avancées ces dernières années.

permanência no cargo

nom masculin (período no poder)

S'agissant des infractions commises pendant l'exercice de ses fonctions, le Président de la République est protégé par l'immunité parlementaire.

exercício aeróbico

nom masculin

bom exercício

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exercício prático

nom masculin (treino de resposta emergencial)

Cet exercice de sécurité a mobilisé deux casernes de pompiers et l'hôpital voisin.

experimento mental

(estudo hipotético ou questão)

ano fiscal

(finanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

polichinelo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

polichinelos

(exercício)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

o bife

nom masculin (au piano) (exercício de piano)

efetivo

(leader)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est lui qui était le véritable (or: vrai) dirigeant lorsque le Président était malade.
Ele era o líder efetivo enquanto o presidente estava doente.

em função

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il sera le premier président en exercice à prendre la parole dans notre université.

de final de ano

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

exercício de completar as lacunas

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de exercice em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.