O que significa gonflé em Francês?
Qual é o significado da palavra gonflé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gonflé em Francês.
A palavra gonflé em Francês significa inflar, insuflar, inflar, inflar, aumentar, inchar, inchar, expandir, crescer, inchar, intumescer, inchar, inflar-se, equipar, tirar do sério, encher, crescer, inchar, inchar, inchar, irritar, irritar, aumentar, multiplicar-se, dar nos nervos, inchar, entupir, obstruir, aumentar, exagerar, inflado, cheio, ondulante, exagerado, inflado, irônico, tunado, inchado, inchado, intumescido, estufado, inchado, imodesto, insolente, túrgido, inchado, cheio de ar, com gases, , enchente, ingurgitado, inflar, insuflar, inflar-se, especular preços, acender, entusiasmar, excitar, excitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra gonflé
inflar, insuflarverbe transitif (encher com gás, ar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il faut gonfler un matelas gonflable avant de pouvoir dormir dessus. |
inflarverbe transitif (figuré : exagérer) (figurado, exagerar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ne complimente pas Dennis ou tu gonfleras son ego. |
inflarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentarverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les employés de bureau sortirent dans la rue pour voir ce qu'était ce brouhaha, gonflant (or: grossissant) la masse. |
inchar(figurado) Le club n'incluait au départ que quelques individus, mais le nombre de membres a beaucoup augmenté au cours des six derniers mois. O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses. |
incharverbe intransitif (expandir, crescer) La cheville de Wendy a enflé (or: gonflé) après que celle-ci ait glissé sur des rochers mouillés. O tornozelo de Wendy inchou após ela escorregar nas pedras úmidas. |
expandir, crescer(crescer, aumentar) La levure fait gonfler le pain. O fermento faz o pão expandir. |
inchar, intumescer(corpo) Les stéroïdes ont fait gonfler le corps de Mandy. |
incharverbe intransitif Le riz gonfle quand il est chauffé. |
inflar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Mes joues gonflent quand j'essaye de gonfler un ballon. |
equiparverbe transitif (un moteur) (melhorar o motor, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
tirar do sério(très familier) (figurado, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ce type me gonfle vraiment ! Esse cara realmente me tira do sério! |
encherverbe transitif (com ar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marilyn gonfle la roue de son vélo. Marilyn está enchendo o pneu da bicicleta. |
crescerverbe intransitif (figuré) Les rénovations de la maison ont gonflé notre crédit. As reformas da casa estão fazendo nossa dívida crescer. |
incharverbe intransitif (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
incharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
incharverbe intransitif Sa jambe a gonflé (or: enflé) quand il s'est fait piquer par un serpent. |
irritar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) C'était un homme imposant, je ne voulais pas l'énerver. |
irritar(irritar, enfurecer-se) Il m'énerve à me parler comme à un abruti. |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise a augmenté son chiffre d'affaires. |
multiplicar-se(figuré : coûts,...) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) O sucesso da empresa multiplicou-se nos últimos meses. |
dar nos nervos(familier) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
incharverbe intransitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mes mains ont enflé (or: gonflé) après avoir pris mon médicament. |
entupir, obstruirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aumentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les hôtels augmentent toujours leurs prix durant le pont. |
exagerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inflado, cheioadjectif (de ar ou gás) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le matelas pneumatique gonflé était assez confortable pour dormir. |
ondulanteadjectif (tecido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
exageradoadjectif (chiffre) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Une demande de remboursement de frais gonflé est généralement facile à repérer. |
infladoadjectif (ballon,...) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Donne-moi un ballon gonflé et je t'en ferai un animal. |
irônicoadjectif (familier) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est gonflé de ta part de dire ça ! Isto é um pouco irônico, vindo de você! |
tunado(moteur) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le talon d'Helen était enflé à cause des ampoules infectées. O calcanhar de Helen estava inchado por causa das bolhas inflamadas. |
inchado, intumescido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Des corps boursouflés s'échouaient sur la rive du lac chaque matin. Cadáveres intumescidos apareceram na margem do lago, todas as manhãs. |
estufado(jupe,...) (tecido, cabelos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le livre était enflé après que George l'a fait tomber dans la baignoire. O livro ficou inchado depois de George derrubá-lo no banheiro. |
imodesto, insolente(ousado, sem vergonha) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
túrgidoadjectif (inchado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
inchado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Son visage boursouflé est le résultat des médicaments qu'elle prend. |
cheio de ar
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
com gasesadjectif (familier) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
adjectif (Zoologie) |
enchenteadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La rivière enflée (or: gonflée) menaçait de sortir de son lit. A enchente no rio ameaçava transbordar as margens. |
ingurgitadoadjectif (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
inflar, insuflarverbe pronominal (estar cheio de gás, ar) Ces ballons se gonflent facilement. |
inflar-se(figurado, ficar muito orgulhoso) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Regarde-le se gonfler de fierté quand quelqu'un lui pose des questions sur sa copine. |
especular preços
|
acender, entusiasmar, excitarlocution verbale (familier) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le discours stimulant a gonflé la foule à bloc. O discurso motivacional acendeu o público. |
excitarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gonflé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de gonflé
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.