O que significa grand em Francês?

Qual é o significado da palavra grand em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar grand em Francês.

A palavra grand em Francês significa grande, alto, grande, grande, forte, maior, grande, grande, amplo, grande, completamente, grandioso, vasto, extenso, largo, amplo, chique, grande, grande, sublime, grande, tamanho família, pessoa importante, grande, grande, favorito, grande, maior, grande, principal, devido, grandioso, nobre, elevado, alto, compulsivo, grande, tanto, tamanho grande, de tamanho king, grande alcance, esmagador, gigante, importante, emocionante, excitante, barulhento, mais velho, absoluto, abjeto, clássico, crescido, sincero, forte, principal, enorme, avó, avô, avô, vó, vovó, vela mestra, multiplicidade, soberano, demônio, satanás, tio-avô, vida luxuosa, bisavô, bisavó, chefão, tia-avó, bisavó, tio-avô, rua principal, praça pública, tetravô, tataravô, tetravós, tataravós, trisavó, tataravó, penny-farthing, QGSFEA, crescer, amadurecer, atingir, safra de bom ano, de longo percurso, filho, vovó, espetacular, tio-avô, tia-avó, vó, vovó, avô, Avô, mainstream, vovô, vô, avô, vovó, vovó, bixo, cerimônia, velho, vela grande, complexo, cinema, velho, trovão, missa solene. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra grand

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La ville dispose d'un grand stade.
A cidade tem um grande estádio.

alto

adjectif (personne, objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce joueur de basket est vraiment grand.
O jogador de basquetebol é muito alto.

grande

adjectif (nombre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un billion est un très grand nombre.
Um trilhão é um número grande.

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mon éducation a eu une grande influence sur ma vision de la pauvreté.
Minha criação teve uma grande influência no modo como eu vejo a pobreza.

forte

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
En explosant, le moteur a fait un grand bruit et généré beaucoup de poussière.
O acidente de carro fez um forte estrondo.

maior

adjectif (frère, sœur) (mais velho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma grande sœur a toujours été méchante avec moi.
Minha irmã maior sempre é maldosa comigo.

grande

adjectif (adulte) (adulto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le garçon veut être pompier quand il sera grand.
O garoto quer ser bombeiro quando ele for grande.

grande, amplo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette semaine reste pour toi une grande opportunité de te faire des contacts.
Você tem uma grande oportunidade de fazer contatos esta semana.

grande

adjectif (taille) (alto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ton petit frère est de plus en plus grand !
Seu irmãozinho está ficando realmente grande!

completamente

adverbe

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il ouvrit grand les yeux pour la photo.
Ele abriu os olhos completamente para a fotografia.

grandioso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'immense cathédrale s'élevait au-dessus des fidèles.
A grandiosa catedral impunha-se sobre a congregação.

vasto, extenso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a une grande expérience en droit commercial.
Ele tem uma vasta experiência em direito comercial.

largo, amplo

(route, rivière,...) (com grande extensão transversal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bout de son jardin était délimité par le passage d'une large rivière.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Há um espaço largo (or: amplo) entre os dois edifícios.

chique

(titre, nom) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
"Studio" est un nom assez pompeux pour ma petite cabane.
"Estúdio" é um nome chique para o meu quitinete.

grande

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils ont acheté une grande maison.
Compraram uma casa grande.

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sublime

adjectif (idée) (ideia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y avait une grande foule devant la porte.
Havia uma grande multidão em frente à porta.

tamanho família

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pessoa importante

adjectif

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il avait une grande affection pour les Plaines d'Écosse.
Ele tinha um grande amor pelas Highlands escocesas.

grande

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La soirée fut une grande réussite.
A festa foi um grande sucesso.

favorito

adjectif (favori) (corrida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

grande

(ville) (para cidades)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maior

adjectif (important)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La Neuvième Symphonie de Beethoven est l'un des plus grands morceaux de l'époque.
A nona sinfonia de Beethoven é uma das maiores peças musicais desta era.

grande

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Churchill est l'un des plus grands leaders de l'histoire de l'Angleterre.
Churchill foi um dos grandes líderes da Grã-Bretanha.

principal

adjectif (principal, imposant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bal se tiendra dans la Grande Salle.
O baile será no Salão Principal.

devido

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lisez les règles avec une grande attention.
Por favor dê a devida atenção às regras e diretrizes.

grandioso

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a toujours de grandes idées.
Ele é cheio de pensamentos grandiosos.

nobre

adjectif (bonne réputation)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il vient d'une grande famille.
Ele veio de uma família nobre.

elevado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a de grands objectifs pour son projet de dictionnaire.
Ele tem grandes objetivos para seu projeto do dicionário.

alto

adjectif (extravagante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Après avoir gagné au loto, ils menèrent la grande vie jusqu'à ce qu'ils aient tout dépensé.
Após ganhar na loteria, eles viveram uma vida extravagante até ficar sem dinheiro.

compulsivo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était un grand drogué.
Ele era um viciado compulsivo em drogas.

grande

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La plupart des joueurs de basket professionnel sont très grands.
A maioria dos jogadores profissionais de basquete são gigantes.

tanto

adjectif (em alto grau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce n'était pas un grand dîner - juste quelques choses à grignoter.
Não era tanto um almoço, só alguns petiscos.

tamanho grande

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Irene a acheté une énorme boîte de mouchoirs.

de tamanho king

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

grande alcance

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous offrons un vaste choix de matériel informatique au meilleur prix.

esmagador

adjectif (majorité) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Une large majorité a voté non.

gigante

(de grande taille)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un tsunami est une très grande vague, souvent causée par un tremblement de terre ou un volcan.
Um tsunami é uma onda gigante, normalmente causada por um terremoto ou um vulcão.

importante

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est un grand (or: éminent) écrivain.
Ele é um escritor muito importante.

emocionante, excitante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La culture de la betterave en appartement est un sujet passionnant !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O noivado deles foi uma novidade emocionante.

barulhento

(son, volume,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort.
A música no bar estava tão barulhenta que eles não conseguiam se ouvir. Eu ouvi um ruído barulhento.

mais velho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sœur aînée de Fiona est avocate.
A irmã mais velha de Fiona é advogada.

absoluto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Marie avait la liberté absolue de pouvoir agir à sa guise.
Mary recebeu liberdade absoluta para fazer como desejava.

abjeto

(miserável, ignóbil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

clássico

(Musique : pas populaire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'écoute principalement de la musique classique.
Eu ouço principalmente música clássica.

crescido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cindy tem três filhos crescidos.

sincero

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Linda était honnête dans sa demande de pardon.
Linda fez um pedido sincero por perdão.

forte

(ventos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les vents violents firent s'envoler la tente.
Os ventos fortes sopravam sobre a barraca.

principal

(avenida, rua)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quel est le nom de la rue principale de ce village ? Est-ce Court Street ?
Qual é o nome da rua principal desta cidade? É a Court Street?

enorme

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

avó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une de mes grands-mères va venir nous voir.
Uma das minhas vovós está vindo para uma visita.

avô

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le grand-père d'Irène a toujours de la force pour son âge.
O avô de Irene ainda é muito forte para a idade avançada dele.

avô

(surtout au pluriel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vous avez eu un grand-père ou une grand-mère qui aurait immigré ? // Le garçon a été élevé par ses grands-parents maternels.
Você tem um avô que foi imigrante?

vó, vovó

(familier) (abreviatura, familiar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma mamie fait les meilleures cookies !

vela mestra

nom féminin (tipo de vela no navio)

multiplicidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

soberano

(Histoire (Moyen Âge)) (senhor supremo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

demônio, satanás

(o maior vilão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tio-avô

nom masculin (frère de grands-parents)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vida luxuosa

(figurado)

Le couple vivait dans l'opulence (or: dans le luxe) dans un domaine de 80 hectares dans l'Oxfordshire.

bisavô

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon arrière-grand-père s'est battu lors de la Première Guerre mondiale.

bisavó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille.

chefão

(alguém com autoridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Joe, c'est le patron au boulot, mais c'est sa femme la patronne à la maison.

tia-avó

nom féminin (irmã de um dos avós)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bisavó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a le même caractère et le même prénom que son arrière-grand-mère.

tio-avô

nom masculin (irmão de um dos avós)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon grand-oncle possède une petite ferme dans l'Iowa.

rua principal

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il habite dans la grand-rue du village.

praça pública

tetravô, tataravô

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tetravós, tataravós

nom masculin (surtout au pluriel)

trisavó, tataravó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

penny-farthing

nom masculin (vieux vélo) (tipo de bicicleta antigo)

QGSFEA

(Politique, anglicisme)

crescer, amadurecer

(tornar-se adulto)

J'ai grandi dans un village au Sud de l'Angleterre.
Eu cresci em uma vila no sul da Inglaterra. Quando criança, Kenny queria ser um policial quando crescesse.

atingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Um carro me atingiu na saída do estacionamento.

safra de bom ano

(tipo de vinho)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Les deux amis commandent un Bordeaux millésimé pour accompagner leur repas.
As duas amigas pediram um clarete de bom ano para acompanhar suas refeições.

de longo percurso

(vol, avion)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

filho

(familier) (termo de tratamento: jovem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fiston, en voilà, des manières !
Filho, é melhor você prestar atenção nas suas maneiras.

vovó

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
"Que dentes grandes você tem, vovó!", disse Chapeuzinho Vermelho.

espetacular

(desempenho muito bom)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La représentation était une superproduction où figuraient de nombreuses célébrités.
A performance cheia de astros foi espetacular.

tio-avô

nom masculin (rare) (termo de abordagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tia-avó

nom féminin (par alliance) (esposa do tio-avô)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ma grand-tante Nelly a 88 ans.

vó, vovó

(familier) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

avô

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Avô

interjection (formal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Le jeune homme dit, "Grand-père, parle-moi de ta jeunesse."
O jovem homem disse, "Vovô, conte-me sobre sua infância.".

mainstream

(anglicismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vovô, vô, avô

(figuré, péjoratif)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vovó

(familier : vieille dame) (figurado, pejorativo, BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le garçon mal élevé lâcha, "Bouge, grand-mère" en passant à son niveau.
O miúdo mal-educado gritou: "Sai da frente, avozinha" ao passar pela idosa.

vovó

(familier : vieille dame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bixo

(argot) (BRA: gíria, figurado, aluno novato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées.
Os alunos mais velhos tinham bixos para fazerem seus deveres.

cerimônia

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan n'aimait pas qu'on fasse tout un pataquès de son anniversaire.
Dan não gostaa quando as pessoas faziam cerimônia acerca do aniversário dele.

velho

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est un sacré grand chien qu'ils ont pour garder le portail.
Há um grande cachorro velho que está guardando o portão

vela grande

nom féminin (náutica: vela principal)

Nous devons coudre la grand-voile avant de sortir en mer.

complexo

(groupe d'immeubles) (grupo de edifícios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le nouveau complexe résidentiel est quasiment achevé.

cinema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les vedettes du théâtre et du cinéma assistèrent à la première.
Estrelas do teatro e do cinema foram à estreia.

velho

(familier) (gíria: qualquer homem velho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trovão

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

missa solene

nom féminin

La famille va à la grand-messe chaque dimanche.
A família vai à missa solene todos os domingos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de grand em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de grand

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.