O que significa insérer em Francês?

Qual é o significado da palavra insérer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar insérer em Francês.

A palavra insérer em Francês significa inserir, inserir, enfiar, inserir, colocar, passar, afixar, inserir, inserir, pôr, inserir, insinuar, acrescentar sem recuo, depositar, pôr, colocar, interpolar, colocar com cuidado, apertar, inserir, encaixar, enquadrar, interfoliar, acessar, embainhar, inserir, inserir em, inserir, enterrar, inserir, inserir, introduzir, introduzir, enfiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra insérer

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seth a inséré le DVD dans le lecteur DVD.
Seth inseriu o DVD no aparelho de DVD.

inserir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'éditeur a inséré des commentaires pour l'auteur dans le manuscrit.
O editor inseriu alguns comentários para o autor no manuscrito.

enfiar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inserir, colocar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou.

passar

(cartão em leitor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Insérez votre carte et composez votre code PIN sur le clavier.
Passe seu cartão e digite sua senha na máquina.

afixar

verbe transitif (Linguistique) (gramática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inserir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inserir, pôr

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez insérer le courrier dans la fente de la boîte aux lettres.
Por favor, insira a correspondência na caixa de correspondência.

inserir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

insinuar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acrescentar sem recuo

verbe transitif (impressão)

depositar, pôr, colocar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez insérer le montant exact dans cette machine.

interpolar

verbe transitif (inserir, intercalar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

colocar com cuidado

verbe transitif

Ouvrez le compartiment de la batterie et faites-la entrer doucement dedans.

apertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

inserir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aime le rapport mais est-ce que tu pourrais y insérer une mention sur la contribution de John ?
Eu gosto do relatório, mas você pode dar um jeito de inserir uma menção à contribuição do John?

encaixar, enquadrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veuillez encastrer (or: insérer) cette planche dans l'alcôve.
Encaixe o aparador nesta alcova, por favor.

interfoliar

(un livre) (intercalar folhas em branco)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

acessar

verbe pronominal (dans un groupe, sur un marché,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embainhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inserir

(inserir, colocar dentro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inserir em

Insérez la carte mémoire dans le lecteur.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pour démarrer la voiture, mettez les clés dans le contact.
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.

enterrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O artesão incrustou diamantes no cálice de ouro para a rainha.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comme la robe était trop serrée, le tailleur a inséré un panneau dans l'ourlet.

inserir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Percez un trou dans la base, puis introduisez lentement le la tige dans le trou.
Faça um furo na base e depois vá inserindo a haste aos poucos no furo.

introduzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

introduzir

(inserir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il introduisit un brin d'humour dans son discours.
Ele introduziu um elemento de humor em seu discurso.

enfiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de insérer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.