O que significa issue em Francês?

Qual é o significado da palavra issue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar issue em Francês.

A palavra issue em Francês significa emissão, saída, resultado, saída, saída de emergência, rua sem saída, estrada sem saída, rota de saída, sem vencedores, beco sem saída, rua sem saída, saída de incêndio, saída de emergência, sem saída, sem saída, primo de segundo grau, sem esperança, saída de emergência, sem saída, sem escapatória, cisão, saída de emergência. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra issue

emissão

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mer Morte est un lac sans issue.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The issue of gas from factories is increasing.

saída

(figuré) (desculpa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous devons trouver une issue pour le cas où le plan échouerait.

resultado

(réunion, discussion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Est-ce que quelqu'un connaît le résultat des négociations ?
Alguém sabe qual foi o resultado das negociações?

saída

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sortie se trouve à l'arrière du bâtiment. Le labyrinthe du Minotaure semblait ne pas avoir de sortie (or: d'issue).
A saída é nos fundos do prédio. Não parecia haver saída para o labirinto do Minotauro.

saída de emergência

nom féminin (figuré)

rua sem saída, estrada sem saída

Les enfants du voisinage pouvaient jouer en sécurité dans le cul-de-sac comme il était piéton.

rota de saída

(sair da rota)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sem vencedores

(situation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

beco sem saída, rua sem saída

nom féminin

C'est une voie sans issue.
A rua levava a um beco sem saída, por isso tivemos de dar meia volta.

saída de incêndio

nom féminin

L'issue de secours ne doit pas être verrouillée et l'accès doit être libre.

saída de emergência

nom féminin

sem saída

nom féminin

À l'entrée de ma rue, il y a écrit : "Impasse de l'Avenir. Voie sans issue."

sem saída

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
C'est une voie sans issue, tu devras rebrousser chemin.

primo de segundo grau

(enfant du cousin d'un parent)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je suis très proche de mon cousin issu de germain.

sem esperança

locution adjectivale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La situation est sans issue.

saída de emergência

sem saída, sem escapatória

adjectif (figuré) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Notre situation sans issue.

cisão

nom féminin (de companhia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

saída de emergência

nom féminin (moyen d'évacuation)

Il y avait une issue de secours sous la fenêtre en cas d'incendie.
Havia uma saída de emergência debaixo da janela em caso de incêndio.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de issue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.