O que significa insister em Francês?

Qual é o significado da palavra insister em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar insister em Francês.

A palavra insister em Francês significa insistir, perseverar, forçar, insistir, ênfase, enfatizar, enfatizar, protestar demais, enfatizar, superenfatizar, criticar, reenfatizar, pressionar para, inflexível, reenfatizar que, insistir, enfático, enfático, enfatizar, acentuar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra insister

insistir

verbe intransitif (pressionando)

Je ne veux pas aller à la soirée, mais elle insiste (or: persiste) !
Eu não quero ir para a festa, mas ela está insistindo.

perseverar

verbe intransitif (fala: ser insistente)

"Je dois t'accompagner", insista-t-elle.

forçar

(persistir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne suis pas d'accord ! Arrête d'insister, s'il-te-plaît.
Não concordo! Você poderia parar de forçar.

insistir

(estar determinado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Malgré mes plaintes, il a persisté à faire comme bon lui semblait.
Apesar de minhas reclamações, ele insiste em fazer as coisas do jeito dele.

ênfase

(figuré) (bastante atenção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
A ênfase dele na boa comunicação deixou o chefe feliz.

enfatizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
O professor enfatizou a importância de ler cuidadosamente as perguntas da prova.

enfatizar

(Phonétique : une syllabe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En anglais, on a très souvent tendance à accentuer l'avant-dernière syllabe.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aumentando o tom de voz, ele enfatizou as palavras.

protestar demais

verbe transitif (insistir de forma não convincente que algo é falso)

enfatizar

(un fait)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il souligna qu'il n'avait pas l'intention de rester travailler ici.
Ele enfatizou que não queria continuar trabalhando lá.

superenfatizar

locution verbale (enfatizar exageradamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reenfatizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

pressionar para

locution verbale (pedir ou requerer com urgência)

inflexível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'homme politique maintenait que la loi devait être adoptée.
O político foi inflexível pela aprovação da lei.

reenfatizar que

insistir

(figuré, familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai dû travailler mon patron au corps pour obtenir une augmentation.

enfático

locution verbale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kevin insistait sur le fait que l'évènement devait être annulé.

enfático

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enfatizar, acentuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il insista sur le mot "marcher" parce qu'il ne voulait vraiment pas conduire jusqu'au magasin.
Ele enfatizou a palavra "andar" porque não queria mesmo dirigir até a loja.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de insister em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.