O que significa instant em Francês?
Qual é o significado da palavra instant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar instant em Francês.
A palavra instant em Francês significa instante, momento, meio segundo, momento, momento, período, num instante, instante, momento, instantaneamente, por enquanto, no momento, agora mesmo, agora há pouco, por uns momentos, daquele tempo em diante, num minuto, em um segundo, momento decisivo, crucial, momento da verdade, período de reflexão, considerar, ponderar, que se passa, a qualquer momento, daqui a pouco, logo, no presente, essa ocasião, momento da verdade, considerar, cogitar, esperar um momento, momento, melhor, destaque. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra instant
instante, momentonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cela a paru ne durer qu'un instant. Parecia ter tudo acabado em um instante. |
meio segundonom masculin (figurado, bem rápido) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Voilà, je suis à vous dans un instant. |
momento(moment présent) (presente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) No momento, não estou disponível. Por favor, ligue depois. |
momento(gíria, abreviatura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
períodonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tu ne peux retenir son attention qu'un court instant car il est facilement distrait. Você só pode prender a atenção dele por um período curto pois ele se distrai facilmente. |
num instantenom masculin (informal) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Désolé de vous faire attendre ; je suis à vous dans un instant (or: moment). Desculpe te fazer esperar. Estarei com você num instante. |
instante, momento(figuré) (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il m'a réparé mon ordinateur en une seconde ! |
instantaneamenteadverbe (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
por enquanto
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
no momentoadverbe (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Bon, je pense que ça va pour le moment. |
agora mesmo, agora há poucoadverbe (informal: há um instante) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Colin était ici à l'instant ; peut-être est-il retourné prendre quelque chose dans son bureau. |
por uns momentos
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
daquele tempo em dianteadverbe (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Elle l'embrassa et à partir de cet instant, il sut qu'il l'épouserait un jour. |
num minutolocution adverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Attendez une seconde, j'arrive dans un instant. |
em um segundo(rapidamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Je reviendrai à ce détail dans un instant. |
momento decisivo, crucialnom masculin |
momento da verdadenom masculin (revelação, divulgação) |
período de reflexãonom masculin (período de reflexão silenciosa) |
considerar, ponderarlocution verbale |
que se passa
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A cada momento que se passava, Alice sentia seu coração batendo mais rápido. |
a qualquer momento
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Mon mari sera là d'un instant à l'autre. |
daqui a pouco, logolocution adverbiale (em curto espaço de tempo) |
no presente
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le bouddhisme nous apprend à vivre dans l'instant présent, plutôt que d'être submergé par les regrets ou les désirs. |
essa ocasiãonom masculin (tempo, ocasião) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
momento da verdadenom masculin (momento de sucesso) |
considerar, cogitarlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il n'imaginait pas un seul instant qu'elle puisse cuisiner pour lui ce soir-là. |
esperar um momento
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Patientez un instant, je reviens tout de suite. Espere um momento e estarei com você em alguns minutos. |
momentonom masculin (pequeno período de tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) J'y suis juste resté un court instant : je suis sorti du magasin quelques secondes après y être rentré. Só estive lá por um momento. Saí da loja segundos depois de entrar. |
melhor, destaque(o momento mais importante) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La visite de la Tour Eiffel fut un temps fort de notre voyage. O auge da viagem foi a visita à Torre Eiffel. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de instant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de instant
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.