O que significa missed em Inglês?

Qual é o significado da palavra missed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar missed em Inglês.

A palavra missed em Inglês significa perdido, perdido, não alcançado, não atingido, errado, não acertar, não acertar, deixar escapar, sentir, ter saudades, ter saudades, errar, perder, perder, senhorita, erro, falhar, desencontrar-se de, não entender, não notar, não perceber, não entender, não compreender, perder, evitar, senhorita, feminino. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra missed

perdido

adjective (opportunity: not taken)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The team's defeat was a missed opportunity to move up the league table.

perdido

adjective (call, meeting: not present for)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Olivia looked at her mobile phone and saw that she had two missed calls.

não alcançado, não atingido

adjective (target: not achieved)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The sales rep was asked to explain the reasons for his missed targets.

errado

adjective (shot: failed to hit mark)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
One missed shot resulted in the golfer losing the game.

não acertar

intransitive verb (not hit target, mark)

Bob tried to make the putt, but he missed.
Bob tentou marcar, mas não acertou.

não acertar

transitive verb (fail to hit: target, mark)

The batsman missed the ball.
O rebatedor não acertou a bola.

deixar escapar

transitive verb (sport: fail to catch)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The goalkeeper missed the ball.
O goleiro deixou a escapar a bola.

sentir, ter saudades

transitive verb (long for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The children miss their father when he is away on business.
As crianças sentem falta do pai quando ele está fora a trabalho.

ter saudades

transitive verb (long for)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I miss the mountains of home.
Eu tenho saudades das montanhas de casa.

errar

transitive verb (fail to land on)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bomb missed its target.
A bomba errou o alvo.

perder

transitive verb (fail to be present for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pete slept late and missed the meeting.
Pete dormiu tarde e perdeu o encontro.

perder

transitive verb (fail to be on time for)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The delay caused Audrey to miss her train.

senhorita

noun (title: unmarried woman) (título)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Miss Johnson is well liked.
A senhorita Johnson é muito querida.

erro

noun (sports: failure to hit) (esporte, jogo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His second swing was a miss.
A sua segunda tentativa foi um erro.

falhar

intransitive verb (fail to catch)

Brian tried to kick the ball and missed.

desencontrar-se de

transitive verb (fail to meet: [sb])

I'm really sorry I missed you at the station.
Sinto muito que nos desencontramos na estação.

não entender

transitive verb (fail to hear) (negativo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm sorry, I missed what you said.
Desculpa-me, não entendi o que disseste.

não notar

transitive verb (fail to see or note)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Shaun saw the shooting star, but I didn't look up quickly enough, so I missed it.

não perceber, não entender, não compreender

transitive verb (fail to understand)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tom totally missed the point of the argument.

perder

transitive verb (fail to take advantage of) (deixar passar, não aproveitar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't miss this fantastic opportunity to save money!
Não perca esta oportunidade fantástica de poupar dinheiro!

evitar

transitive verb (escape or avoid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He narrowly missed crashing into a tree.

senhorita

interjection (term of address: female teacher)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Miss, would you give me a paper, please?
Senhorita, você me daria um pedaço de papel, por favor?

feminino

plural noun (US (women's garments) (roupas femininas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eleanor works in the misses department.
Eleanor trabalha no departamento feminino.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de missed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.