O que significa ouverture em Francês?
Qual é o significado da palavra ouverture em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ouverture em Francês.
A palavra ouverture em Francês significa abertura, começo, abertura, abertura, abertura, abertura, abertura, janela de oportunidade, abertura, abertura, fenda, abertura, fenda, brecha, passagem, abertura, de portas abertas, em breve, depois do expediente, login, boca do gol, corda de abertura, preço de abertura, consciência cultural, vaga de trabalho, buraco, abertura, horas de expediente, horário comercial, halfback, halfback, de ida, fade-in, portinhola, receptividade, tolerância, tolerância. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ouverture
aberturanom féminin (Musique) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
começonom féminin (début) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'ouverture du film est très dramatique. O começo do filme é muito dramático. |
aberturanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Au Royaume-Uni, l'ouverture des cadeaux a généralement lieu le matin de Noël. No Reino Unido, a abertura de presentes geralmente acontece na manhã de natal. |
abertura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Oliver pouvait voir à travers l'ouverture dans le mur créée par l'explosion. Oliver podia ver através da abertura na parede causada pela explosão. |
aberturanom féminin (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'inauguration de l'exposition aura lieu jeudi. A abertura da exibição será na quinta-feira. |
aberturanom féminin (fotografia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il est vraiment difficile de contrôler l'ouverture sur un appareil photo numérique. |
aberturanom féminin (literal - tornar mais aberto, inclusivo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
janela de oportunidadenom féminin (fig) (figurado) Soyez patient, il y aura peut-être une ouverture l'an prochain. |
aberturanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le magicien a disparu par une ouverture qu'il a créée dans le mur. |
aberturanom féminin (figurativo - ato de compartilhar sentimentos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) J'apprécie ton ouverture. |
fenda(vão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'enfant se glissa à travers une ouverture dans la clôture. As crianças deslizaram por uma fenda na cerca. |
aberturanom féminin (câmera: f-stop) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quelle était l'ouverture pour cette photo de nuit que tu as prise ? |
fenda, brecha
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) On voyait à travers le trou qu'il y avait dans la haie. Quando você embarcar, preste atenção no vão entre o trem e a plataforma. |
passagem(d'aération) (para ar e gases) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ces bouches d'aération font partie du système de climatisation. Aquelas passagens são parte do sistema de refrigeração. |
aberturanom féminin (à ideias) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'ouverture d'Andrew est l'une de ses plus grandes qualités ; il prend en considération les nouvelles idées, même si elles paraissent étranges. |
de portas abertaslocution adjectivale (politique) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Le gouvernement a une politique ouverte en matière d'immigration. |
em breve(iminente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
depois do expediente
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Pubs não podem vender bebidas alcoólicas depois do expediente. |
login(estrangeirismo: entrada no sistema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le site web n'a pas voulu terminer l'ouverture de session parce que Mike avait mal écrit son mot de passe. |
boca do golnom féminin |
corda de aberturanom féminin (paraquedas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
preço de aberturanom masculin (mercado de valores) |
consciência culturalnom féminin |
vaga de trabalhonom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
buraconom féminin (abertura em um galinheiro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
aberturanom masculin (Rugby) (posição de rugby) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
horas de expedientenom féminin pluriel Aux États-Unis, les heures d'ouverture sont habituellement de 8 heures à 17 heures, mais pour les banques, elles sont de 9 heures à 15 heures. |
horário comercial
|
halfbacknom masculin (Rugby : position) (posição do rugby) |
halfbacknom masculin (Rugby : joueur) (jogador de rugby: fly-half) |
de idanom masculin (Sports) (informal, esporte, primeiro jogo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
fade-innom masculin (Cinéma) (cinema: gradativa aparição de imagem) |
portinholanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
receptividade, tolerâncianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tolerâncianom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ouverture em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de ouverture
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.