O que significa rouge em Francês?
Qual é o significado da palavra rouge em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rouge em Francês.
A palavra rouge em Francês significa vermelho, vermelho, vermelho, soviético, vermelho, vermelho, vermelho, vinho tinto, vinho tinto, luz vermelha, avermelhado, rubor, feio, corado, ruborizado, bolchevique, bolchevique, ruge, injetado, farol vermelho, batom, pequenos frutos, pintarroxo, pisco-de-peito-ruivo, pisco, atrasado, retardatário, pele-vermelha, tordo-americano, , , fora da lista, vermelho-sangue, roxo de raiva, no vermelho, fora da lista, peixe-dourado, ruge, clarete, arenito vermelho, cereja, cardeal, lariço americano, vermelho ticiano, tapete vermelho, bandeira vermelha, carne vermelha, semáforo, vermelho-cereja, formiga vermelha, A Cruz Vermelha, groselha, anã vermelha, gigante vermelha, pimenta vermelha, salmão-vermelho, pargo rosa, ferro quente, memória curta, semáforo, cebola vermelha, Chapeuzinho Vermelho, vermelho-beterraba, rubor da carne, feijão vermelho, repolho roxo, feijão vermelho, certo pásaro extinto, arroz vermelho, ideia subjacente, garança, granza, gralha, redshift, laço de fita vermelha, cartão vermelho, urubu de cabeça vermelha, lua de sangue, ficar furioso, atingir o equilíbrio, beterraba, cereja, cinabre, vermelho-cereja, ruborizado, casa geminada de arenito vermelho, semáforo, batom, tapete vermelho, arroz vermelho, ficar vermelho, em boa situação financeira, cordovan, vermelho como um tomate, cereja, cinabre, cereja, formiga-lava-pés. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rouge
vermelhoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La voiture rouge est passée rapidement. O carro vermelho passou rapidamente. |
vermelhonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ma couleur préférée est le rouge. Minha cor favorita é vermelho. |
vermelhoadjectif (joues) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Nous avions les joues rouges à cause de l'air froid. |
soviéticoadjectif (soviétique) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Boris a combattu dans l'Armée Rouge. |
vermelhonom masculin (vêtements) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La femme porte du rouge. |
vermelhonom masculin (figuré : communiste) (comunista) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Trotski était un rouge. |
vermelhoadjectif (comunista) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'Ouest s'est battu contre la "menace communiste". |
vinho tinto
Le vin rouge est censé être bon pour le cœur quand il est bu avec modération. |
vinho tinto
Je préfère du vin rouge avec les pâtes. |
luz vermelhanom masculin Arrêtez-vous au feu rouge (or: rouge) s'il vous plaît. |
avermelhadonom masculin (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
rubor
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
feioadjectif (plaie) (figurado, informal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il y avait une plaie rouge sur le bras droit d'Anthony. Tinha um machucado feio no braço direito do Anthony. |
corado, ruborizadoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu es tout rouge d'avoir couru. Você parece todo corado de tanto correr. |
bolcheviqueadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
bolcheviquenom masculin et féminin (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
ruge(anglicisme) (maquiagem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
injetado(haine, fatigue) (olhos: vermelho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
farol vermelho
Il faut toujours s'arrêter au feu rouge (or: au rouge). Você sempre deve parar no sinal vermelho. |
batomnom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pequenos frutos(fruit) En été, les enfants partaient souvent cueillir des baies. No verão, as crianças normalmente juntam pequenos frutos. |
pintarroxo, pisco-de-peito-ruivo, pisconom masculin (ave) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Parfois, les rouges-gorges chantent même les matins froids d'hiver. |
atrasado, retardatário(alguém que fica para atrás) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) « Courez plus vite ! » lança l'entraîneur aux retardataires. |
pele-vermelhanom masculin et féminin (vieilli, péjoratif) (desusado, ofensivo) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
tordo-americanonom masculin (ave) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
nom propre féminin |
(Météorologie : phénomène) |
fora da listalocution adverbiale (número de telefone) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
vermelho-sangueadjectif invariable (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Elle portait du rouge à lèvres rouge sang. |
roxo de raivalocution adjectivale (enfantin) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
no vermelholocution adverbiale (figurado: com saldo negativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) L'entreprise est dans le rouge depuis des années, mais avec le nouveau président, elle s'est complètement rétablie. A empresa estava no vermelho havia anos, mas sob o novo diretor executivo, recuperou-se completamente. |
fora da listalocution adjectivale (numéro) (número de telefone) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
peixe-douradonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le chat regardait les poissons rouges dans l'aquarium. O gato estava olhando para o peixe-dourado no aquário. |
ruge(cosmético) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La pose du maquillage n'est pas complète avant que tu n'appliques du rouge à joues. |
clarete(vin) (vinho tinto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Après le dîner, les invités ont dégusté quelques verres de rouge de Bordeaux. |
arenito vermelhonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Les immeubles d'habitation ici sont faits en grès rouge. |
cerejanom masculin (cor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cardeal(Ornithologie) (ave de plumagem vermelha) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
lariço americano(árvore) |
vermelho ticianonom masculin (marrom avermelhado) |
tapete vermelhonom masculin On a déroulé le tapis rouge pour la visite de la Reine. O tapete vermelho foi estendido para a visita da Rainha. |
bandeira vermelhanom masculin (drapeau communiste) (comunismo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le drapeau rouge ne flotte plus sur le Kremlin. A bandeira vermelha não tremula mais sobre Kremlin. A bandeira vermelha dos Bolcheviques não tremula mais em Kremlin em Moscou. |
carne vermelhanom féminin Je ne mange pas beaucoup de viande rouge, je préfère le poulet. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Carne vermelha geralmente tem um sabor mais forte do que a carne branca. |
semáforo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quand le feu (de signalisation) passe au rouge, vous devez vous arrêter. Quando o semáforo fica vermelho, você tem que parar. |
vermelho-cerejanom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
formiga vermelhanom féminin (inseto com ferrão) On peut souvent voir des fourmis rouges chercher de la nourriture en forêt. |
A Cruz Vermelhanom propre féminin (agência de auxílios médicos) La Croix-Rouge est bien souvent le premier organisme de secours à intervenir dans les zones déchirées par la guerre. |
groselhanom féminin (pequeno fruto comestível vermelho) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) J'adore mettre de la confiture de groseilles rouges sur mes croissants. |
anã vermelhanom féminin (Astronomie) (astronomia: tipo de estrela) Des astronomes ont découvert une nouvelle planète orbitant autour d'une naine rouge située à 30 années-lumière de la Terre. |
gigante vermelhanom féminin (Astronomie) (astronomia: tipo de estrela) On peut voir une géante rouge dans la constellation d'Orion. |
pimenta vermelhanom masculin (vegetal) Techniquement, le poivron rouge est un fruit, pas un légume. Ma femme trouve que je mets trop de poivron rouge dans mon chili. |
salmão-vermelhonom masculin (variedade de peixe) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le prix du saumon rouge a beaucoup augmenté. |
pargo rosanom masculin (poisson) Le vivaneau rouge est un poisson tellement plébiscité qu'il est en danger dans de nombreuses parties du monde. O pargo rosa é um peixe tão popular que está ameaçado em muitas partes do mundo. |
ferro quentenom masculin |
memória curtanom féminin (familier) (tendência a se esquecer rapidamente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Avec sa mémoire de poisson rouge, on pouvait lui promettre tout ce qu'on voulait, il ne s'en souvenait plus un quart d'heure plus tard... |
semáforo(luzes que controlam o fluxo de trânsito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Aux États-Unis, les feux de signalisation passe du rouge au vert à l'orange. |
cebola vermelhanom masculin (bulbo comestível com pele vermelho arroxeada) |
Chapeuzinho Vermelhonom propre masculin (personnage) (personagem de conto de fadas) Le loup se déguisa en la grand-mère du Petit Chaperon rouge. |
vermelho-beterrabanom masculin (colorant) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rubor da carnenom féminin |
feijão vermelhonom masculin (legume) |
repolho roxonom masculin (verdura com folhas vermelhas arroxeadas) |
feijão vermelhonom masculin (legume com folhas vermelhas arroxeadas) |
certo pásaro extintonom féminin (biol., Aphanapteryx bonasi) |
arroz vermelhonom masculin (EUA, receita do Sul dos EUA) |
ideia subjacentenom masculin (ideia básica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le fil rouge du plan est la création d'emplois. |
garança, granza(Botanique) (botânica: planta) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
gralhanom masculin (oiseau) (zoologia: pássaro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
redshiftnom masculin (Astronomie) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
laço de fita vermelhanom masculin (símbolo do combate à AIDS) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cartão vermelhonom masculin (Football) (esportes) |
urubu de cabeça vermelhanom masculin (petit vautour) (ave do caribe e América do norte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
lua de sanguenom féminin (eclipse lunar total) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ficar furiosolocution verbale (figuré) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Quand il a parlé de mon amie de façon irrespectueuse, j'ai vu rouge. |
atingir o equilíbriolocution verbale (figuré, familier) (não ganhar nem perder) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Au train où vont les choses, on aura de la chance si on ne finit pas dans le rouge à la fin de l'année. No ritmo que estamos indo, teremos sorte de atingir o equilíbrio até o fim do ano. |
beterraba(de cor avermelhada) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Elle virait complètement rouge tomate chaque fois que je la regardais. Ela ficava uma beterraba toda vez que eu olhava para ela. |
cerejaadjectif invariable (que tem esta cor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cinabreadjectif (de cor cinabre) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
vermelho-cereja
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le magnifique joyau était d'un profond rouge cerise. |
ruborizadolocution adjectivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
casa geminada de arenito vermelhonom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La famille de Maria habite dans une maison de ville à New York. |
semáforonom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
batom
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tapete vermelhonom masculin (figuré) (figurativo: tratamento preferencial) Les fournisseurs nous ont déroulé le tapis rouge lorsque nous avons visité leur usine. Nossos fornecedores nos receberam com tapete vermelho quando visitamos a fábrica deles. |
arroz vermelhonom masculin (arroz com camada externa vermelha e marrom) |
ficar vermelho(com o rosto vermelho de raiva) |
em boa situação financeiralocution verbale (personne) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
cordovanadjectif (couleur) (cor) |
vermelho como um tomatelocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Gêné, il est devenu rouge comme une pivoine. |
cerejanom masculin invariable (cor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La décoration au niveau du porche d'entrée est rouge cerise. A moldura da porta da frente está pintada de cereja. |
cinabrenom masculin (cor vermelha) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cerejaadjectif invariable (cor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dorothy portait des tennis rouge cerise. Dorothy vestia saltos cor de cereja. |
formiga-lava-pésnom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rouge em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de rouge
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.