O que significa roue em Francês?

Qual é o significado da palavra roue em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar roue em Francês.

A palavra roue em Francês significa roda, devasso, safado, libertino, roda, pirueta, roda, cauda, pá do rotor, dente, astuto, desonesto, libertino, devasso, abrir, estender, porca de roda, engrenagem, dente de engrenagem, wheeling, roda dentada, roda dentada, roda d'água, trem de pouso dianteiro, estepe, capa de pneu, roda-gigante, roda-gigante, engrenagem, vela, torno, sanfona, círculo cromático, roda da azenha, começar com o pé direito, andar em roda livre, roda de carroça, começo brilhante, roldana, deslizar, fazer estrelinha, estepe, fireweed, cubo de roda, bangueleiro, porca de roda. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra roue

roda

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les roues du bus tournaient et tournaient.
As rodas do ônibus seguiram dando voltas.

devasso, safado, libertino

(littéraire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roda

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La roue à côté du moulin tournait.
A roda ao lado do moinho estava girando.

pirueta, roda

nom féminin (Gymnastique) (ginástica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lena maîtrise bien la roue mais doit encore travailler sur son flip arrière.

cauda

(paon) (em forma de leque)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le paon faisait la roue.
O pavão abriu sua cauda.

pá do rotor

nom féminin (de turbine) (turbina)

dente

(engrenagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

astuto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Muitas dicas astutas nos ajudaram a resolver o enigma.

desonesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'homme sournois persuada la riche veuve de l'épouser, mais ne s'intéressait qu'à son argent.

libertino, devasso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

abrir, estender

(mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pavão abriu a cauda.

porca de roda

(mecânica)

engrenagem

nom féminin (engrenage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La roue dentée tournera en même temps que la poignée.
Quando você virar esta maçaneta, as engrenagens vão girar.

dente de engrenagem

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une roue dentée cassée est à l'origine de l'arrêt du mécanisme.

wheeling

(anglicisme) (esporte: empinar a moto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

roda dentada

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

roda dentada

nom féminin

roda d'água

trem de pouso dianteiro

nom féminin (aeronave)

Les trains "tricycles" sont composés de deux trains principaux légèrement à l’arrière du centre de gravité et d’une roue à l’avant.

estepe

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai une roue de secours dans mon coffre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Deixo um estepe no porta-malas do meu carro.

capa de pneu

nom féminin (cobertura para um pneu)

roda-gigante

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le London Eye est l'une des grandes roues les plus hautes au monde. On a une vue superbe en haut d'une grande roue.
A London Eye é uma das maiores rodas-gigantes do mundo. Você tem uma vista incrível de cima dessa roda-gigante.

roda-gigante

nom féminin (attraction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a toujours une grande roue dans les fêtes foraines.

engrenagem

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vela

nom féminin (figuré) (inf., acompanhar (como terceira pessoa) casal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

torno

nom féminin (dispositivo para moldar metais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sanfona

nom féminin (instrument de musique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

círculo cromático

roda da azenha

nom féminin (moulin)

começar com o pé direito

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

andar em roda livre

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

roda de carroça

nom féminin

Une des roues de la charrette a cassé quand celle-ci a soudain heurté une pierre.

começo brilhante

(figuré)

roldana

(type de poulie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

deslizar

Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.
O motor desligou e nós deslizamos até parar.

fazer estrelinha

locution verbale (movimento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estepe

nom féminin (Automobile) (pneu reserva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une roue de secours est obligatoire dans chaque voiture.
Todo carro deve levar um estepe.

fireweed

nom masculin (arbre australien) (árvore)

cubo de roda

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les rayons de la roue ont été fixés au moyeu de la roue.

bangueleiro

locution verbale (figurado, forma de direção perigosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quand il descend de longues pentes, Jack n'appuie pas sur l'accélérateur : il avance en roue libre.

porca de roda

nom masculin (automóveis)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de roue em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.