O que significa spat em Inglês?

Qual é o significado da palavra spat em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spat em Inglês.

A palavra spat em Inglês significa discussão, rusga, polainas, ostra, ter uma rixa, cuspir, cuspir, cuspe, cuspo, espeto, chiar, garoar, restinga, cara, cuspir, cuspir, espetar, apunhalar, trespassar, cuspido, cuspido. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra spat

discussão, rusga

noun (quarrel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alan and Marjorie had a spat about money right in front of us.

polainas

noun (often plural (clothing: ankle covering)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Spats haven't been popular since the 1920s.
Polainas não são mais populares desde os anos 20.

ostra

noun (shellfish spawn) (molusco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The larvae of oysters metamorphose into spat.

ter uma rixa

intransitive verb (quarrel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We often had spats over the most trivial things.

cuspir

intransitive verb (expel saliva) (lançar saliva)

The young man spat as he walked down the street.
O jovem cuspiu quando descia pela rua.

cuspir

intransitive verb (expel saliva while talking)

As she warmed to her subject, Tina began to speak faster and spit on anyone unfortunate enough to be near her.
Quando o assunto esquentou, Tina começou a falar mais rápido, cuspindo em qualquer um que fosse azarado o suficiente por estar por perto dela.

cuspe, cuspo

noun (uncountable (saliva) (saliva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The young man's spit flew through the air and hit the pavement.
O cuspe do jovem voou no ar e atingiu a calçada.

espeto

noun (rod for roasting meat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At our local village fete, they roast a whole cow on a spit.
Na festa local de nossa vila, eles assam uma vaca inteira no espeto.

chiar

intransitive verb (food: sizzle)

The sausages were spitting in the pan.
As salsichas estavam chiando na frigideira.

garoar

intransitive verb (rain lightly) (BRA)

It's not really raining yet, but it's spitting; you'd better take an umbrella just in case.
Não está chovendo ainda, mas está garoando, é melhor você levar um guarda-chuva só por precaução.

restinga

noun (geography: thin landform)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cara

noun (mainly UK, informal (spitting image) (figurado: pessoa parecida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
That girl is the spit of her mother!
Aquela menina é a cara da mãe dela!

cuspir

transitive verb (figurative (say angrily)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"I hate you!" she spat.
"Eu te odeio!" cuspiu ela.

cuspir

transitive verb (expel from mouth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The food was awful and Pippa spat it discreetly into her napkin.
A comida estava horrível e Pippa a cuspiu discretamente no guardanapo.

espetar, apunhalar

transitive verb (pierce, impale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The jouster spitted his rival on his lance.

trespassar

transitive verb (thrust roasting rod into)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spit the meat, then suspend it over the flames.

cuspido

adjective (ejected from the mouth)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cuspido

adjective (informal, figurative (decisively rejected) (figurado, rejeitado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spat em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.