O que significa far em Inglês?

Qual é o significado da palavra far em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar far em Inglês.

A palavra far em Inglês significa longe, distante, extremo, muito, mais distante, muito, decididamente, distante, bem diferente, tão distantes quanto, tão diversos como, tão distante quanto, na minha opinião, por mim, da minha parte, até onde me lembro, pelo que sei, até certo ponto, último ponto, assim que possível, logo que for possível, nos tempos de, cerca de, de longe, bem distante, à frente, muito além de, por considerável diferença, por toda a parte, distante, distante, longe, distante, longe de mim, Extremo Oriente, parte mais distante, longe o bastante, longe o bastante, longe de, longe de, Não mesmo! De jeito nenhum!, longe de terminado, longe da agitação, com muita antecedência, bem menos, bem menos, bem menos, bem mais que, bem mais que, longe, remoto, longe, para bem longe, doido, demais!, legal!, outro lado, excessivamente, improvável, exagerado, vasto, extenso, dilatado, afastado, extenso, vasto, abrangente, desvinculado, desassociado, perspicaz, previdente, prudente, perspicaz, previdente, raro, ir longe, ir longe demais, a que distância?, a que distância, de certo modo, na medida em que, perto e longe, por todo lado, não muito distante, não muito distante de, até agora, até certo ponto, até onde, até agora tudo bem, na imensidão de, nos confins de, nas profundezas de, até aqui, longe demais, longe demais. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra far

longe, distante

(not close to [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Springfield is far from here.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Estou longe de acreditar nas coisas que ele diz.

extremo

adjective (extreme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
His beliefs put him on the far right of the political spectrum.
Suas crenças colocavam-no na extrema-direita do espectro político.

muito

adverb (great distance) (grande distância)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She walked far this morning - almost ten kilometres.
Ela foi longe esta manhã - quase dez quilômetros.

mais distante

adjective (most distant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Jim called to his kids at the far end of the pool.
Jim chamou seus filhos no lado mais distante da piscina.

muito, decididamente

adverb (much, to a great degree)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was far more likely to succeed than people thought.
Era muito mais provável que tivesse sucesso do que as pessoas pensavam.

distante

adverb (not close to [sth])

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She walked far away from him.
Ela se afastou para longe dele.

bem diferente

expression (informal (very different from)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
A vida no Canadá é bem diferente da que ela está acostumada no Haiti.

tão distantes quanto

expression (as distant as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa.

tão diversos como

expression (as unlike the subject as)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tão distante quanto

preposition (the same distance as)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Our new grocery store is just as far as the old one.
Nossa nova mercearia é tão longe quanto a antiga.

na minha opinião

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Na minha opinião, aquele foi o melhor filme do ano.

por mim, da minha parte

adverb (as for me, as regards me)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Por mim, nunca quero comer outro bife de jacaré frito.

até onde me lembro

expression (according to my memory)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pelo que sei

adverb (to my knowledge)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know.
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.

até certo ponto

expression (to some extent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.

último ponto

expression (the end, last stop)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Everyone get off the bus, this is as far as it goes!

assim que possível, logo que for possível

adverb (to the greatest possible extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit.

nos tempos de

preposition (long ago)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As far back as Cleopatra's time, sugaring has been used as a hair removal technique.

cerca de

preposition (from a point in the past)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years.

de longe

adverb (by a large margin)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world.
Os EUA são, de longe, o maior produtor de milho no mundo.

bem distante

adverb (a long distance away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The writer travelled far afield during his lifetime, exploring many areas of South-East Asia.

à frente

adverb (in the distance in front of you)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

muito além de

expression (long way past [sth] or [sb])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por considerável diferença

expression (by a large margin)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

por toda a parte

expression (in or to many places)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Alice searched far and wide for the perfect place to live, but eventually she decided to live in her hometown.

distante

adjective (distant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart.

distante

adverb (in the distance)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I could see the skyline far away on the horizon.
Eu conseguia ver a linha dos prédios bem distante no horizonte.

longe

adverb (at a distance)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
My family lives far away.
Minha família vive longe.

distante

preposition (at a distance)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The village where I grew up is far away from here.
A vila onde cresci fica distante daqui.

longe de mim

expression (express reluctance to do [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Extremo Oriente

noun (eastern Asia)

Traders brought valuable spices to Europe from the Far East.

parte mais distante

noun (furthest part, limit)

The station is situated at the far end of the village.

longe o bastante

adverb (a sufficient distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

longe o bastante

adverb (figurative (to a sufficiently extreme degree) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

longe de

(not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The dish is far from delicious. This competition is far from over.
O prato está longe de ser delicioso. Esta competição está longe de acabar.

longe de

expression (instead of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another.
Longe de se sentir satisfeita com o trabalho dela, ela decidiu procurar por outro.

Não mesmo! De jeito nenhum!

interjection (informal (not at all)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Am I bored since I retired? Far from it! I'm busier than ever!

longe de terminado

adjective (informal (not nearly finished)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It was already midnight, but the party was far from over.
Já era meia noite, mas a festa estava longe de terminada.

longe da agitação

expression (literary (in a peaceful rural place)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com muita antecedência

adverb (a long time beforehand)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

bem menos

adjective (not nearly so, nowhere near as)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
My sister loves meeting new people; she is far less shy than I am.

bem menos

adjective (not nearly as much)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I watch far less TV than I used to.

bem menos

adverb (to a much lesser degree)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I play guitar far less since taking up the piano.

bem mais que

preposition (a much greater quantity than)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The Chinese army has far more than a few thousand soldiers.

bem mais que

expression (to a much greater degree than)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
After she cheated on him, Mike was far more than just mad at her.

longe

adverb (in the distance)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Far off, Eric could just make out a village.

remoto

adjective (lands, places: distant) (longínquo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I'd love to be able to travel to far-off lands and have adventures.

longe

adjective (figurative, informal (estimate: inaccurate) (figurado, informal: incorreto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Your estimate wasn't far off.

para bem longe

adverb (into the distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The current caused the boy's inflatable boat to drift far out to sea.

doido

adjective (figurative, slang (eccentric) (gíria, excêntrico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That Howard Hughes dude was far out.

demais!, legal!

interjection (figurative, dated, slang (amazing) (maravilhoso)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You're having a 70s-themed party on Friday? Far out!

outro lado

noun (the other side)

excessivamente

adverb (excessively)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She was far too skinny to be attractive.

improvável, exagerado

adjective (implausible, extreme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Conrad's story was too far-fetched to be believable. I find some of the characters he writes about a little far-fetched.
A história de Conrad era muito improvável para ser acreditável. Acho que alguns dos personagens sobre o qual ele escreve são um pouco improváveis.

vasto, extenso, dilatado

adjective (found over a wide area) (amplamente encontrado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rome found it increasingly difficult to control its far-flung empire.

afastado

adjective (distant, remote) (distante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The missionaries were sent to a far-flung outpost in the tropics.

extenso, vasto, abrangente

adjective (having an extensive influence) (influência)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The President demanded far-reaching reforms. The reaction to the arrest was far-reaching and will affect people across the country.

desvinculado, desassociado

adjective (unrelated) (irrelevante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Adam felt at peace in the mountain cabin, far removed from the bustle of city life.

perspicaz

adjective (shrewd, having foresight)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

previdente, prudente

adjective (figurative (prudent, planning for the future)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perspicaz, previdente

adjective (figurative (having foresight)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

raro

adjective (colloquial (rare)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
These days, public telephone boxes are few and far between.

ir longe

intransitive verb (figurative (be successful) (ter sucesso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My sister's a very talented writer - she'll go far.

ir longe demais

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits) (ultrapassar os limites)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!

a que distância?

expression (to or at what distance?)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?

a que distância

expression (to or at what distance)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This app tells me how far I have jogged.

de certo modo

adverb (rare, formal (to such an extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.

na medida em que

conjunction (to the extent that, in that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous.

perto e longe

adjective (close and distant)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Focusing the camera can be a problem in shots where objects are near and far.

por todo lado

adverb (everywhere)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We hunted near and far for that missing shoe. People came from near and far to see the boy wonder play the piano.

não muito distante

adjective (fairly close) (bem perto)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The cinema is not far; it's just two blocks from here.

não muito distante de

expression (fairly close to) (bem perto de)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The park is not far from here, carry on down this street then turn left.

até agora

adverb (up until now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins.

até certo ponto

adverb (to a limited extent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The road's closed: you can only go so far before you have to turn round.
A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

até onde

conjunction (as far as, in as much as)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
So far as I know, everything's still going well on the project.
Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

até agora tudo bem

interjection (all is well up to this point)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.
Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

na imensidão de

plural noun (distant part)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nos confins de

plural noun (distant part)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nas profundezas de

expression (most distant part)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

até aqui

adverb (up to now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Thus far we have only finished chapter four. It's not been an easy road thus far.
Até agora, só terminamos o capítulo quatro.

longe demais

adverb (distance: further than necessary)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I wanted to walk to Paris but it was too far for me.

longe demais

adverb (figurative (past acceptability) (fig, além do aceitável)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Carol's one of those people who take things too far in an argument.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de far em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de far

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.