O que significa stopping em Inglês?

Qual é o significado da palavra stopping em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stopping em Inglês.

A palavra stopping em Inglês significa travagem, parar, parar, parar, parar, parar, pôr um fim, parar, barrar, deter, proibir, parada, parada, parada, parada, parada, obstrução, obstrução, trava, suspensão, registro, defesa, ponto final, ponto, evitar, parar, parar, sustar, parar, deter, bloquear, bloquear, bloquear, emocionante, continuamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stopping

travagem

noun (mining: barrier to prevent air flow)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parar

intransitive verb (halt)

The guard ordered them to stop.
O guarda ordenou que eles parassem.

parar

intransitive verb (end, cease) (cessar)

The rain has stopped.
A chuva parou.

parar

intransitive verb (cease doing [sth])

I don't like smoking and I want to stop.
Eu não gosto de fumar e quero parar.

parar

transitive verb (cease)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Would you please stop that!
Você pode parar com isso?

parar

verbal expression (cease doing)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please stop calling me.
Por favor, pare de me chamar.

pôr um fim

transitive verb (prevent, end)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The parents stopped their children's bad behaviour.
Os pais puseram um fim no comportamento ruim de seus filhos.

parar

transitive verb (bring to a stop)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He stopped the car to look at the map.
Ele parou o carro para olhar o mapa.

barrar, deter

verbal expression (prevent, hinder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The doorman stopped us from entering.
O porteiro nos barrou na entrada.

proibir

verbal expression (prevent, forbid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The teenager's parents stopped her going out to the pub.
Os pais da adolescente a proibiram de sair para ir ao bar.

parada

noun (act of stopping) (ato de parar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The lights seemed to take forever to change and our stop there to be interminable.
As luzes pareciam levar uma vida para mudar e nossa parada lá era interminável.

parada

noun (cessation) (cessação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We are calling for a stop to the fighting.
Estamos solicitando uma parada na luta.

parada

noun (place)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The driver put on the brakes when he arrived at the stop.
A motorista pisou no freio quando ele chegou na parada.

parada

noun (stay en route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We enjoyed a stop at Fred's house for a couple of days before continuing our journey.
Nós curtimos uma parada na casa do Fred por alguns dias antes de continuar a viagem.

parada

noun (station on a route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The train arrived at my stop. The bus passenger pressed the bell for the next stop.
O trem chegou à sua última parada.

obstrução

noun (plug, blockage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is a stop in the pipe.
Há uma obstrução no cano.

obstrução

noun (obstruction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Push the trolley until it reaches the stop.
Empurre o rolador até chegar na obstrução.

trava

noun (mechanism, control) (mecanismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hit the stop if ever there's a problem with the machine.
Aperte a trava se houver um problema na máquina.

suspensão

noun (commerce: block payment) (de pagamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A stop on a cheque prevents the money from leaving your account.
Uma suspensão de cheque evita que o dinheiro saia da sua conta.

registro

noun (musical instruments) (instrumento musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
One of the stops of the organ is loose.
Um dos registros do órgão está solto.

defesa

noun (sports: blocking move)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The defender moved in for a stop.
O defensor foi até a defesa.

ponto final

noun (UK (punctuation) (pontuação)

Replace the comma with a stop and start a new sentence.
Substitua a vírgula por um ponto final e comece uma nova frase.

ponto

noun (photography) (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This photo is overexposed by a stop.
Esta foto está superexposta por um ponto.

evitar

verbal expression (prevent)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fortunately she stopped the situation from getting any worse.
Felizmente, ela evitou a piora da situação.

parar

transitive verb (turn off)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stop the machine before attempting any repairs.
Pare a máquina antes de tentar fazer qualquer conserto.

parar

transitive verb (interrupt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't stop me while I'm talking.
Não me interrompa quando estou falando.

sustar

transitive verb (withhold) (reter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I asked my bank to stop the check.
Pedi ao meu banco para sustar o cheque.

parar, deter

transitive verb (prevent from proceeding)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The border guards stopped the truck.
Os policiais de fronteira detiveram o caminhão.

bloquear

transitive verb (block)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The goalkeeper stopped the shot.
O goleiro bloqueou o chute.

bloquear

transitive verb (close) (fechar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The leaves stopped the drain.
As folhas bloquearam o bueiro.

bloquear

transitive verb (sports: check) (esportes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The player stopped his opponent against the boards.
A jogadora bloqueou a adversária contra as placas.

emocionante

adjective (figurative (thrilling)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was a heart-stopping moment when Jack nearly crashed his car near the end of the race.

continuamente

adverb (relentlessly or continuously)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He complained about the new regulation without stopping.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stopping em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de stopping

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.