O que significa watch em Inglês?

Qual é o significado da palavra watch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar watch em Inglês.

A palavra watch em Inglês significa olhar, observar, olhar, ver, olhar, relógio, vigília, turno, Tome cuidado!, vigília, vigilância, vigia, guarda, estar de sentinela, assistir, vigiar, olhar, olhar, tomar cuidado, ter cuidado, tomar cuidado, ficar de olho em, tomar cuidado com, vigiar, cuidar de, maratona, maratonar, observar pássaros, relógio de punho digital, assistir para zombar, vigiar de perto, manter sob constante vigilância, observar, vigiar, monitorar, guarda comunitária, vigília noturna, guarda noturna, à procura de, observar a plateia, relógio de bolso, smartwatch, monitoramento do tempo, prevenção ao suicídio por vigilância, pulseira de relógio, pulseira de relógio, corrente de relógio, analisar de perto, assistir de fora, ver de fora, cuidado!, cuidado!, atenção!, cuidado!, bolso de relógio, assistir à TV, assistir TV, ver TV, pisar com cuidado, tomar cuidado, vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso, pulseira de relógio, lista de vigilância, lista de observação, observação de animais marinhos, observar animais marinhos, pulseira de relógio, relógio de pulso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra watch

olhar, observar

transitive verb (observe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He watched the fight in the park.
Ele olhou a luta no parque.

olhar

transitive verb (keep under observation)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The nurses are watching the children.
As enfermeiras estão olhando as crianças.

ver

transitive verb (view: TV, movie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I can't chat right now; I'm watching a movie.

olhar

intransitive verb (observe)

Frank prefers to watch, not participate.
Frank prefere olhar, não participar.

relógio

noun (wristwatch)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My watch says that it is three o'clock.
Meu relógio marca três horas em ponto.

vigília

noun (time keeping guard) (tempo de guarda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The private just spent four hours on watch.
O soldado passou quatro horas de vigília.

turno

noun (time on duty)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My watch is about to start.
Meu turno está prestes a começar.

Tome cuidado!

interjection (be careful)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Watch yourself! There's a step right in front of you.
Tenha cuidado! Há um degrau bem na sua frente.

vigília

noun (vigil)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The families are keeping watch until the sailors return.
As famílias estão fazendo vigília até os marinheiros retornarem.

vigilância

noun (close observation) (observação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The doctors want to keep the patient under watch.
Os médicos querem manter o paciente sob vigilância.

vigia, guarda

noun (watchman)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Shh! The watch is coming!
Shh! O guarda está vindo!

estar de sentinela

intransitive verb (keep guard)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You must not sleep tonight. You must watch in case of burglars.
Você não pode dormir esta noite. Você deve ficar de sentinela em caso de assaltantes.

assistir

intransitive verb (view TV or a movie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
There was a wildlife documentary on TV last night, but I forgot to watch.

vigiar

transitive verb (keep under guard)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The guards have to watch the inmates.
Os guardas têm que vigiar os presos.

olhar

transitive verb (contemplate) (contemplar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Janet is sitting in the park, watching the clouds.
Janet está sentada no parque, olhando as nuvens.

olhar

transitive verb (oversee) (supervisionar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The supervisor is watching our progress.
O supervisor está olhando nosso progresso.

tomar cuidado

phrasal verb, transitive, inseparable (be vigilant for, careful of)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Watch for falling rocks along that road. She appears to be uninjured after her fall but we should watch for any signs of a concussion.
Fique atento para pedras soltas ao longo da estrada. Ela parece estar inteira depois da queda, mas é preciso ficarmos atentos para quaisquer sinais de concussão.

ter cuidado, tomar cuidado

phrasal verb, intransitive (be vigilant or careful)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When you drive in winter you have to watch out for icy patches.
Ao dirigir no inverno, você tem que prestar atenção em poças de gelo.

ficar de olho em, tomar cuidado com

phrasal verb, transitive, inseparable (remain vigilant for, beware of) (selar por)

Watch out for pickpockets when you're in a crowd. In this neighborhood you need to watch out for children playing in the street.

vigiar

phrasal verb, transitive, inseparable (keep under surveillance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Watch over him while I call the police.
Vigia ele enquanto eu chamo a polícia.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (take care of, look out for)

Watch over the baby while I prepare his bath.
Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele.

maratona

noun (watching one TV show for hours) (figurado: assistir série de TV por horas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maratonar

transitive verb (watch one TV show for hours) (maratona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

observar pássaros

intransitive verb (observe birds)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

relógio de punho digital

noun (watch displaying time digitally)

A digital watch displays the time by numbers rather than by the position of the hands.

assistir para zombar

transitive verb (informal (watch [sth] to mock)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

vigiar de perto

verbal expression (monitor [sth], [sb] attentively)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Parents of teenagers have to keep a close watch on everything they do.

manter sob constante vigilância

verbal expression (monitor [sth], [sb] constantly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

observar, vigiar

(observe, maintain a vigil)

The birdwatchers kept watch so that nobody would steal the eagle's eggs from the nest.

monitorar

verbal expression (observe, monitor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The lifeguards are keeping watch over the beach. There is a member of medical staff keeping watch over the patient at all times.
Os salva-vidas estão monitorando a praia. Há um membro da equipe médica monitorando o paciente o tempo todo.

guarda comunitária

noun (surveillance program)

vigília noturna, guarda noturna

noun (surveillance or guard kept at night)

I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck.

à procura de

expression (looking for)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The park ranger was always on the watch for poachers and forest fires.

observar a plateia

intransitive verb (observe what the public are doing)

relógio de bolso

noun (small clock kept in a pocket)

My grandfather had a pocket watch that he kept in his waistcoat.

smartwatch

noun (with computer functions) (relógio inteligente)

monitoramento do tempo

noun (severe weather monitoring) (monitoramento de tempestades severas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

prevenção ao suicídio por vigilância

noun (of prisoner or hospital patient)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pulseira de relógio

noun (strap of a wristwatch)

I replaced my old watch band with a genuine leather one.

pulseira de relógio

noun (metal strap of a wristwatch) (pulseira metálica de relógio de pulso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This watch bracelet is too loose.

corrente de relógio

noun (metal chain of a pocket watch) (corrente metálica de relógio de bolso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

analisar de perto

intransitive verb (observe)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assistir de fora

verbal expression (sports: observe from off the field)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ver de fora

verbal expression (figurative (not be actively involved) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cuidado!

interjection (informal (expressing a threat) (informal: advertência, ameaça)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Watch it! If you come round here one more time, I'll call the police!

cuidado!, atenção!

interjection (informal (be careful!) (informal: pedido de cuidado)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Watch it! - the pavement's really icy today and you might slip.

cuidado!

interjection (be careful, beware)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Watch out! - there's an icy patch up ahead.
Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente.

bolso de relógio

noun (dated (small pocket in clothing for a watch) (pequeno bolso na roupa para colocar relógio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

assistir à TV

(watch TV programmes)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

assistir TV, ver TV

(informal, abbreviation (watch television)

One of my favorite hobbies is watching TV with my family.
Um dos meus hobbies favoritos é assistir TV com a minha família.

pisar com cuidado

verbal expression (be careful where you tread) (ter cuidado onde pisa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You'll need to watch your step when coming back down the mountain.

tomar cuidado

verbal expression (figurative (be cautious about what you do) (ter cuidado com o que faz)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He's very irritable today so watch your step when you talk to him!

vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso

verbal expression (figurative, informal (try not to get fatter) (figurado, informal: tentar não engordar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She loves rich food, so she has to be careful and watch her weight.

pulseira de relógio

noun (strap of a wristwatch)

The watchband is available in several different colours.

lista de vigilância

noun (people: possibly dangerous)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lista de observação

noun (things to be monitored)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The trader keeps a watchlist of possible growth stocks.

observação de animais marinhos

noun (trip to observe sea mammals) (viagem para observar mamíferos marinhos)

observar animais marinhos

intransitive verb (observe sea mammals) (observação de mamíferos marinhos)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pulseira de relógio

noun (strap of a wristwatch)

I need to replace the wristband on my watch because it is broken.

relógio de pulso

noun (timepiece worn on the wrist)

This wristwatch is old, but it is still accurate.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de watch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de watch

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.