O que significa watch em Inglês?
Qual é o significado da palavra watch em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar watch em Inglês.
A palavra watch em Inglês significa olhar, observar, olhar, ver, olhar, relógio, vigília, turno, Tome cuidado!, vigília, vigilância, vigia, guarda, estar de sentinela, assistir, vigiar, olhar, olhar, tomar cuidado, ter cuidado, tomar cuidado, ficar de olho em, tomar cuidado com, vigiar, cuidar de, maratona, maratonar, observar pássaros, relógio de punho digital, assistir para zombar, vigiar de perto, manter sob constante vigilância, observar, vigiar, monitorar, guarda comunitária, vigília noturna, guarda noturna, à procura de, observar a plateia, relógio de bolso, smartwatch, monitoramento do tempo, prevenção ao suicídio por vigilância, pulseira de relógio, pulseira de relógio, corrente de relógio, analisar de perto, assistir de fora, ver de fora, cuidado!, cuidado!, atenção!, cuidado!, bolso de relógio, assistir à TV, assistir TV, ver TV, pisar com cuidado, tomar cuidado, vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso, pulseira de relógio, lista de vigilância, lista de observação, observação de animais marinhos, observar animais marinhos, pulseira de relógio, relógio de pulso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra watch
olhar, observartransitive verb (observe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He watched the fight in the park. Ele olhou a luta no parque. |
olhartransitive verb (keep under observation) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The nurses are watching the children. As enfermeiras estão olhando as crianças. |
vertransitive verb (view: TV, movie) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I can't chat right now; I'm watching a movie. |
olharintransitive verb (observe) Frank prefers to watch, not participate. Frank prefere olhar, não participar. |
relógionoun (wristwatch) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My watch says that it is three o'clock. Meu relógio marca três horas em ponto. |
vigílianoun (time keeping guard) (tempo de guarda) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The private just spent four hours on watch. O soldado passou quatro horas de vigília. |
turnonoun (time on duty) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My watch is about to start. Meu turno está prestes a começar. |
Tome cuidado!interjection (be careful) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Watch yourself! There's a step right in front of you. Tenha cuidado! Há um degrau bem na sua frente. |
vigílianoun (vigil) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The families are keeping watch until the sailors return. As famílias estão fazendo vigília até os marinheiros retornarem. |
vigilâncianoun (close observation) (observação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The doctors want to keep the patient under watch. Os médicos querem manter o paciente sob vigilância. |
vigia, guardanoun (watchman) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Shh! The watch is coming! Shh! O guarda está vindo! |
estar de sentinelaintransitive verb (keep guard) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You must not sleep tonight. You must watch in case of burglars. Você não pode dormir esta noite. Você deve ficar de sentinela em caso de assaltantes. |
assistirintransitive verb (view TV or a movie) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) There was a wildlife documentary on TV last night, but I forgot to watch. |
vigiartransitive verb (keep under guard) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The guards have to watch the inmates. Os guardas têm que vigiar os presos. |
olhartransitive verb (contemplate) (contemplar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Janet is sitting in the park, watching the clouds. Janet está sentada no parque, olhando as nuvens. |
olhartransitive verb (oversee) (supervisionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The supervisor is watching our progress. O supervisor está olhando nosso progresso. |
tomar cuidadophrasal verb, transitive, inseparable (be vigilant for, careful of) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Watch for falling rocks along that road. She appears to be uninjured after her fall but we should watch for any signs of a concussion. Fique atento para pedras soltas ao longo da estrada. Ela parece estar inteira depois da queda, mas é preciso ficarmos atentos para quaisquer sinais de concussão. |
ter cuidado, tomar cuidadophrasal verb, intransitive (be vigilant or careful) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) When you drive in winter you have to watch out for icy patches. Ao dirigir no inverno, você tem que prestar atenção em poças de gelo. |
ficar de olho em, tomar cuidado comphrasal verb, transitive, inseparable (remain vigilant for, beware of) (selar por) Watch out for pickpockets when you're in a crowd. In this neighborhood you need to watch out for children playing in the street. |
vigiarphrasal verb, transitive, inseparable (keep under surveillance) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Watch over him while I call the police. Vigia ele enquanto eu chamo a polícia. |
cuidar dephrasal verb, transitive, inseparable (take care of, look out for) Watch over the baby while I prepare his bath. Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele. |
maratonanoun (watching one TV show for hours) (figurado: assistir série de TV por horas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
maratonartransitive verb (watch one TV show for hours) (maratona) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
observar pássarosintransitive verb (observe birds) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
relógio de punho digitalnoun (watch displaying time digitally) A digital watch displays the time by numbers rather than by the position of the hands. |
assistir para zombartransitive verb (informal (watch [sth] to mock) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
vigiar de pertoverbal expression (monitor [sth], [sb] attentively) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Parents of teenagers have to keep a close watch on everything they do. |
manter sob constante vigilânciaverbal expression (monitor [sth], [sb] constantly) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
observar, vigiar(observe, maintain a vigil) The birdwatchers kept watch so that nobody would steal the eagle's eggs from the nest. |
monitorarverbal expression (observe, monitor) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The lifeguards are keeping watch over the beach. There is a member of medical staff keeping watch over the patient at all times. Os salva-vidas estão monitorando a praia. Há um membro da equipe médica monitorando o paciente o tempo todo. |
guarda comunitárianoun (surveillance program) |
vigília noturna, guarda noturnanoun (surveillance or guard kept at night) I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck. |
à procura deexpression (looking for) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The park ranger was always on the watch for poachers and forest fires. |
observar a plateiaintransitive verb (observe what the public are doing) |
relógio de bolsonoun (small clock kept in a pocket) My grandfather had a pocket watch that he kept in his waistcoat. |
smartwatchnoun (with computer functions) (relógio inteligente) |
monitoramento do temponoun (severe weather monitoring) (monitoramento de tempestades severas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
prevenção ao suicídio por vigilâncianoun (of prisoner or hospital patient) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pulseira de relógionoun (strap of a wristwatch) I replaced my old watch band with a genuine leather one. |
pulseira de relógionoun (metal strap of a wristwatch) (pulseira metálica de relógio de pulso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This watch bracelet is too loose. |
corrente de relógionoun (metal chain of a pocket watch) (corrente metálica de relógio de bolso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
analisar de pertointransitive verb (observe) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
assistir de foraverbal expression (sports: observe from off the field) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
ver de foraverbal expression (figurative (not be actively involved) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
cuidado!interjection (informal (expressing a threat) (informal: advertência, ameaça) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Watch it! If you come round here one more time, I'll call the police! |
cuidado!, atenção!interjection (informal (be careful!) (informal: pedido de cuidado) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Watch it! - the pavement's really icy today and you might slip. |
cuidado!interjection (be careful, beware) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Watch out! - there's an icy patch up ahead. Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente. |
bolso de relógionoun (dated (small pocket in clothing for a watch) (pequeno bolso na roupa para colocar relógio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
assistir à TV(watch TV programmes) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
assistir TV, ver TV(informal, abbreviation (watch television) One of my favorite hobbies is watching TV with my family. Um dos meus hobbies favoritos é assistir TV com a minha família. |
pisar com cuidadoverbal expression (be careful where you tread) (ter cuidado onde pisa) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You'll need to watch your step when coming back down the mountain. |
tomar cuidadoverbal expression (figurative (be cautious about what you do) (ter cuidado com o que faz) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) He's very irritable today so watch your step when you talk to him! |
vigiar peso, controlar peso, cuidar do pesoverbal expression (figurative, informal (try not to get fatter) (figurado, informal: tentar não engordar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) She loves rich food, so she has to be careful and watch her weight. |
pulseira de relógionoun (strap of a wristwatch) The watchband is available in several different colours. |
lista de vigilâncianoun (people: possibly dangerous) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
lista de observaçãonoun (things to be monitored) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The trader keeps a watchlist of possible growth stocks. |
observação de animais marinhosnoun (trip to observe sea mammals) (viagem para observar mamíferos marinhos) |
observar animais marinhosintransitive verb (observe sea mammals) (observação de mamíferos marinhos) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
pulseira de relógionoun (strap of a wristwatch) I need to replace the wristband on my watch because it is broken. |
relógio de pulsonoun (timepiece worn on the wrist) This wristwatch is old, but it is still accurate. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de watch em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de watch
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.