O que significa follow em Inglês?

Qual é o significado da palavra follow em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar follow em Inglês.

A palavra follow em Inglês significa seguir, seguir, seguir, seguir, ir atrás, seguir-se, seguir-se, vir depois de, seguir o exemplo de, provir, advir, seguir, acompanhar, entender, seguir, seguir, seguir por todo canto, resultar de, resultar, ser o próximo passo, seguir, levar para fora, concluir, terminar, concluir, terminar, concluir, realizar, dar seguimento, investigar, seguir os passos de, seguir os passos de, siga-me, a seguir, seguinte, follow on, seguir os passos de, vir após, seguir um ao outro, seguir para fora, seguir o exemplo de alguém, copiar, seguir o exemplo, seguir a multidão, seguir as regras, finalização da jogada, finalização, dar seguimento, dar seguimento, ir pelo faro, seguir seus instintos, ir reto, siga o mestre, mensagem de acompanhamento, consulta de acompanhamento, sucessor, de acompanhamento, inspeção, vistoria, fiscalização, investigação suplementar, material complementar, questão adicional. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra follow

seguir

transitive verb (move behind)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He followed his wife into the house.
Ele seguiu a mulher para dentro de casa.

seguir

transitive verb (proceed along)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Follow the road until you reach the post office.
Siga a estrada até você chegar ao correio.

seguir

transitive verb (leadership, authority)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He follows his heart, wherever it takes him.
Ele segue seu coração, não importa aonde lhe leve.

seguir

transitive verb (obey, do as told)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You should follow his advice.
Você deveria seguir os conselhos dele.

ir atrás

intransitive verb (come next after [sb])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'll go first, and you can follow.
Eu vou primeiro, e você pode ir atrás.

seguir-se

intransitive verb (come next after [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
What follows is an example of how not to proceed.
O que se segue é um exemplo de como não proceder.

seguir-se

transitive verb (occur as a result)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It follows that reducing interest rates increases inflation.
Segue que a redução das taxas de juros aumenta a inflação.

vir depois de

transitive verb (sequence: come after)

In the Cyrillic Alphabet, B follows A.
No alfabeto cirílico, B vem depois de A.

seguir o exemplo de

transitive verb (imitate, be like [sb])

She follows her mother in being very talkative.
Ela segue o exemplo da mãe por ser muito faladora.

provir, advir

transitive verb (result from [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Can any good follow this?
Alguma coisa boa pode advir disso?

seguir

transitive verb (watch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They followed her every move.
Eles seguiram todos os movimentos dela.

acompanhar

transitive verb (keep up with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Do you follow politics?
Você acompanha a política?

entender

transitive verb (understand [sth], [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Do you follow what I'm saying?
Você entende o que estou dizendo?

seguir

transitive verb (obey: a route, pattern, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alina carefully followed the knitting pattern for the pullover.
Aline seguiu com cuidado o padrão de tricô do pulôver.

seguir

transitive verb (social media) (mídia social)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

seguir por todo canto

phrasal verb, transitive, separable (trail [sb])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He followed me around all day.

resultar de

phrasal verb, transitive, inseparable (come as a logical result)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This logically follows from the given evidence.

resultar

phrasal verb, intransitive (be a consequence)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It follows on that any rise in taxes must be accompanied by an improvement in services.

ser o próximo passo

(be the next step)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This action follows on from the decision taken last month.

seguir

phrasal verb, intransitive (walk behind [sb]) (ir ou caminhar atrás ou em companhia de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levar para fora

phrasal verb, transitive, separable (directions: carry out)

concluir, terminar

phrasal verb, intransitive (continue [sth] to completion)

He's very good at starting things but never seems to manage to follow through.
Ele é muito bom em começar coisas, mas parece nunca conseguir concluir.

concluir, terminar

(continue [sth] to completion)

Sam is always making plans but she never follows through with any of them.

concluir

phrasal verb, transitive, separable (continue [sth] to completion)

A good manager ensures that their team is able to follow a project through.

realizar

phrasal verb, intransitive (sports: after throwing, etc.) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She's learning how to follow through in a complete arc after hitting the ball.
Ela está aprendendo como realizar um arco completo depois de bater na bola.

dar seguimento

phrasal verb, intransitive (take next step)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The young gymnast performed a dive roll, and did a cartwheel to follow up.
O jovem ginasta deu um rolamento e deu uma estrelinha para dar seguimento.

investigar

phrasal verb, transitive, inseparable (investigate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The detective followed up on the lead.
O detetive investigou a pista.

seguir os passos de

verbal expression (figurative (do as [sb] else has done)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

seguir os passos de

verbal expression (figurative (take the same career path as [sb] else)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He wanted to follow in his brother's footsteps and become a football player. She followed in her mother's footsteps and became an artist.

siga-me

interjection (come with me)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

a seguir

adjective (occurring next)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

seguinte

noun (thing that comes next)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

follow on

noun (cricket) (regra do críquete)

seguir os passos de

verbal expression (figurative (do the same as [sb]) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The young singer wanted to follow on the heels of his famous father.

vir após

verbal expression (figurative (come after)

They were afraid a large tidal wave would follow on the heels of the earthquake.

seguir um ao outro

verbal expression (come one after the other)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The goals quickly followed one another in the second half of the game.

seguir para fora

(leave closely after [sb/sth])

seguir o exemplo de alguém

intransitive verb (do the same as [sb] else)

I'm going to follow Maria's example and spend more time working with the community.

copiar

verbal expression (do the same as [sb] else)

The leader of the exercise class wanted us to follow her lead.

seguir o exemplo

intransitive verb (figurative (do the same, copy: [sb] else)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He was such a copycat; if his brother did something he would always follow suit. After the first bank started giving away toasters, the rest of the banks followed suit.
Ele era tão copiador que se seu irmão fizesse algo ele sempre ia atrás. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras os outros bancos foram atrás.

seguir a multidão

verbal expression (copy what others are doing) (copiar)

She was truly unique, always refusing to follow the crowd.

seguir as regras

verbal expression (obey instructions) (atuar de acordo com as regras)

Most things work more smoothly when we all follow the rules. He was a maverick who thought he didn't have to follow the rules.

finalização da jogada

noun (sport: continuation of motion) (esporte, golfe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to have a good follow-through to be a good golfer.
Você precisa ter uma boa finalização da jogada para seu um bom golfista.

finalização

noun (continuing action)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The project manager keeps a close eye on her team to ensure follow-through.

dar seguimento

verbal expression (make further communication)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
John followed up his interview by sending a thank-you note.
John deu seguimento em sua entrevista ao enviar uma mensagem de agradecimento.

dar seguimento

verbal expression (make further communication)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The lawyer followed her argument up with evidence.
A advogada deu seguimento ao argumento dela com evidências.

ir pelo faro

verbal expression (trace smell of [sth])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

seguir seus instintos

verbal expression (informal, figurative (trust your instinct)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ir reto

verbal expression (informal, figurative (go straight on)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Turn left, then take the second right and just follow your nose.

siga o mestre

noun (children's game) (brincadeira infantil)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mensagem de acompanhamento

noun (further communication)

Ryan received a follow-up from the salesman.
Ryan recebeu uma mensagem de acompanhamento de um vendedor.

consulta de acompanhamento

noun (doctor's visit)

Ron had to go to the doctor for a follow-up.
Ron teve que ir ao médico para ter um acompanhamento.

sucessor

noun (product: successor) (produto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de acompanhamento

adjective (visit, call: further)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Tom sent a follow-up message to Jim.
Tom enviou uma mensagem de acompanhamento para Jim.

inspeção, vistoria, fiscalização

noun (additional examination)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Before closing on the house, we need to do a final follow-up inspection.

investigação suplementar

noun (supplementary police enquiry)

material complementar

plural noun (resources: supplement learning)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

questão adicional

noun (additional enquiry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de follow em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de follow

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.