O que significa bird em Inglês?

Qual é o significado da palavra bird em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bird em Inglês.

A palavra bird em Inglês significa pássaro, sujeito, cocota, estar na cadeia, dedo do meio, peteca, observar pássaros, mais vale um pássaro na mão do que dois voando, gaiola, canto do pássaro, apito para chamar pássaros, cão de caça, cão perdigueiro, investigar, investigar, seguir, comedouro de pássaros, gripe aviária, alpiste, ave-do-paraíso, estrelítzia, ave-do-paraíso, ave de rapina, santuário, refúgio de pássaros, santuário, refúgio de pássaros, alpiste, observador de pássaros, observação de pássaros, estúpido, semelhante a um pássaro, ninho de ave, ninho de pássaro, vista aérea, visão geral, casa de passarinho, substância pegajosa, observar pássaros, ave necrófaga, dodô, madrugador, pessoa com hábito de chegar cedo, de compra antecipada, Early Bird, comer igual um passarinho, livre como um passarinho, ave de caça, jaburu, ave migratória, mainá, ave noturna, notívago, cardeal, secobarbital, ave-marinha, pássaro canoro, Deus ajuda quem cedo madruga, tui, anambé-preto, ave limícola, ave limícola, ave aquática, tecelão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bird

pássaro

noun (winged animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Morning brings the sound of birds chirping in the trees.
A manhã traz o som dos pássaros gorjeando nas árvores.

sujeito

noun (figurative, informal, US (strange, eccentric person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That boy with the funny hat sure is a strange bird.
Aquele garoto com o chapéu engraçado é realmente um sujeito estranho.

cocota

noun (potentially offensive, UK, slang (young woman) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Simon's new bird is absolutely stunning.
A nova cocota do Simon é simplesmente maravilhosa.

estar na cadeia

noun (dated, uncountable, UK, slang (prison sentence)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
George is doing bird again. The burglar will definitely be given bird after the trial.
George está na cadeia de novo. O ladrão vai certamente estar na cadeia após o julgamento.

dedo do meio

noun (US, slang (vulgar middle-finger gesture)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The other driver flipped me the bird.
O outro motorista me deu o dedo do meio.

peteca

noun (US (badminton: shuttlecock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Swat the bird hard with your badminton racquet.
Bata na peteca forte com sua raquete de badminton.

observar pássaros

intransitive verb (watch birds)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Every summer, Allison goes birding in Canada.
Todo verão, Allison vai observar pássaros no Canadá.

mais vale um pássaro na mão do que dois voando

expression (Don't risk what you have.) (figurado: não arrisque o que se tem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

gaiola

noun (metal enclosure for a bird) (para pássaro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My pet parrot always chews on the bars of its bird cage.

canto do pássaro

noun (song of a bird)

apito para chamar pássaros

noun (device: mimics birdsong)

cão de caça

noun (retriever: used in hunting)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cão perdigueiro

noun (US, informal (dog: pointer, setter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

investigar

intransitive verb (US, informal (investigate) (figurado)

investigar

transitive verb (US, informal (investigate) (figurado)

seguir

transitive verb (US, informal (seek out)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

comedouro de pássaros

noun (device: dispenses bird feed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Squirrels are constantly trying to steal seed from the bird feeder.

gripe aviária

noun (colloquial (viral disease: avian influenza)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

alpiste

noun (seed for birds to eat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Teresa filled the bird feeder with bird food and hung it from a tree.

ave-do-paraíso

noun (tropical bird: Australasian)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estrelítzia, ave-do-paraíso

noun (flower of genus strelitzia) (flor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ave de rapina

noun (bird: hunts, kills)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

santuário, refúgio de pássaros

noun (permanent shelter for birds) (abrigo permanente)

santuário, refúgio de pássaros

noun (US (habitat reserved for birds) (habitat reservado)

alpiste

noun (grain fed to birds)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Rita put some bird seed on the bird table.

observador de pássaros

noun (hobbyist who observes wild birds)

Charles is an avid bird watcher; he even has a telescope set up in the dining room.

observação de pássaros

noun (observing wild birds)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Bird-watching is a very popular pastime in the UK.

estúpido

adjective (stupid, not intelligent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

semelhante a um pássaro

adjective (resembling a bird)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ninho de ave, ninho de pássaro

noun (structure built by a bird)

There is a bird's nest built in the tree outside my house.

vista aérea

noun (view from above) (vista de cima)

I got a bird's-eye view of the Atlantic as my plane flew over it.

visão geral

noun (figurative (overall view)

casa de passarinho

noun (to feed, shelter birds)

substância pegajosa

noun (for catching birds) (para caçar aves)

observar pássaros

intransitive verb (observe birds)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ave necrófaga

noun (bird: eats corpses)

The vulture is a carrion bird.

dodô

noun (extinct bird) (pássaro extinto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dodo was a bird that was unable to fly.

madrugador

noun (figurative ([sb] who wakes up early)

My husband's an early bird, but I find it hard to get out of bed in the morning.
Meu marido é madrugador, mas eu acho difícil sair da cama de manhã.

pessoa com hábito de chegar cedo

noun (figurative ([sb] arriving before others)

Millie and I were early birds to the party; most of the guests arrived an hour or so later.

de compra antecipada

noun as adjective (figurative (advance, before others)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
You will enjoy an early-bird discount of 15% if you book your tickets before the 1st of February.

Early Bird

noun (historical (satellite) (o satélite Intelsat I)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
Early Bird was launched by NASA in April 1965.

comer igual um passarinho

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!

livre como um passarinho

adjective (informal (really free) (informal)

When this school year is over, I'll be free as a bird.

ave de caça

noun (wild bird: hunted)

Henry enjoyed hunting game birds such as woodcock, partridge and pheasant.
Henrique se divertia caçando aves de caça como a galinha, o perdiz e o faisão.

jaburu

noun (stork: Australian) (ave)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ave migratória

noun (bird that makes a seasonal journey)

The swallow is a migratory bird that flies to warmer climes in the winter.

mainá

noun (bird: imitates speech) (ave que imita a fala)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ave noturna

noun (nocturnal bird)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

notívago

noun (figurative (person busy at night)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cardeal

noun (US (bird with red plumage) (ave de plumagem vermelha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

secobarbital

noun (US, slang (capsule of drug: secobarbital) (barbitúrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ave-marinha

noun (bird inhabiting marine areas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As the boys approached the beach, they could hear seabirds calling.

pássaro canoro

noun (bird with tuneful call)

Aaron was content to listen to songbirds all afternoon.

Deus ajuda quem cedo madruga

expression (figurative (start work early to be successful)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tui

noun (NZ songbird) (pássaro da Nova Zelândia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

anambé-preto

noun (type of bird) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ave limícola

noun (water bird)

Waders live on the coast or in surrounding wetlands.

ave limícola

noun (long-legged bird that lives in water) (pássaro de pernas longas que vive na água)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The flamingo is a very beautiful wading bird.

ave aquática

noun (bird: aquatic)

tecelão

noun (bird) (pássaro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Weavers make their nests in groups and live communally.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bird em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de bird

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.