Ce înseamnă breath în Engleză?

Care este sensul cuvântului breath în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați breath în Engleză.

Cuvântul breath din Engleză înseamnă respirație, suflare, inspirație, respirație, pauză, respirație, suflare, adiere, respirație urât mirositoare, gură de aer, gură de aer proaspăt, a-și da ultima suflare, a-și trage sufletul, a-și trage suflul, a lua o pauză, respirație adâncă, nu-ți ține respirația, ultima suflare, dintr-o suflare, care gâfâie, a răsufla greu, a nu se mai osteni, a nu se mai osteni, gâfâit, cu sufletul la gură. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului breath

respirație, suflare

noun (exhaled air) (expirație)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His breath looked like smoke in the cold air.
Respirația lui arăta ca fumul în aerul rece.

inspirație

noun (inhalation) (inspirație)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The doctor told him to take in a breath and hold it.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. După o inspirație adâncă, țineți respirația.

respirație

noun (breathing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His breath was rapid due to all the excitement.
Din cauza entuziasmului, i se accelerase respirația.

pauză

noun (rest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He paused for a breath and then started running again.
S-a oprit să-și tragă sufletul, apoi a început din nou să alerge.

respirație, suflare

noun (bad breath)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His breath smelled awful.
Respirația îi mirosea îngrozitor.

adiere

noun (hint)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She noticed a breath of fresh air.
A simțit o adiere proaspătă.

respirație urât mirositoare

noun (halitosis)

The dentist will find the cause of your bad breath.

gură de aer

noun (inhalation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The paramedics administered oxygen because Sara was fighting for every breath of air.

gură de aer proaspăt

noun (a new idea)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The new manager was like a breath of fresh air in a stale workplace.

a-și da ultima suflare

verbal expression (die)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After she received extreme unction, she breathed her last breath.

a-și trage sufletul, a-și trage suflul

verbal expression (pause to breathe)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.

a lua o pauză

verbal expression (figurative (take a break)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.

respirație adâncă

noun (big inhalation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I like to take deep breaths to help calm myself down.

nu-ți ține respirația

interjection (informal ([sth] is unlikely to happen soon)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!

ultima suflare

noun (last moments of life)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
With his dying breath he wished her a happy life.

dintr-o suflare

adverb (figurative (at same moment)

The Prime Minister denies climate change and advocates carbon tax in the same breath.

care gâfâie

adjective (panting, breathless)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
After sprinting round the track I was out of breath and could barely speak.

a răsufla greu

verbal expression (gasp, breathe with difficulty)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I was panting for breath as I reached the top stair.

a nu se mai osteni

interjection (don't bother saying anything)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Unless you're here to apologize to me, save your breath! Oh save your breath, I don't want to hear your excuses.

a nu se mai osteni

interjection (discussing it is useless)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Save your breath – he's already made his mind up.

gâfâit

noun (respiratory difficulty)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Shortness of breath may be a sign of lung disease or emphysema.

cu sufletul la gură

adverb (with great anticipation)

I was waiting with bated breath for the outcome of my job interview.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui breath în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu breath

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.