Ce înseamnă madre în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului madre în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați madre în Spaniolă.

Cuvântul madre din Spaniolă înseamnă mamă, mamă, mamă, simț matern, mamă, mamă, rol matern, mamă, mamă și tată, plantă înrudită, părinte, chestie, inventator, maică, a-i ajunge, la dracu', of!, băga-mi-aș, rahat, placă de bază, la naiba!, măi să fie!, Dumnezeule!, Doamne Dumnezeule!, bravo, du-te dracu', du-te naibii, pleacă dracu' de aici, La naiba!, mamă adoptivă, iubire maternă, țara mamă, planeta Pământ, iubire de mamă, stareță, regina mamă, Ziua mamelor, mamă singură, părinte singur, celulă stem, Mama Natură, a se distra de minune, a se simți excelent, a se sinchisi de, cu toată viteza, sătul de, nemernic, a se speti, a i se lua, a i se acri de, stresat, măi!, a înjura, marfă, mișto, pâine cu maia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului madre

mamă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quiero a mi madre con todo mi corazón. La vida cambia cuando te conviertes en madre.
Îmi iubesc mama din tot sufletul. Viața se schimbă când devii mamă.

mamă

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Madre! ¿Dónde fuiste?
Mamă! Unde ai plecat? Pot să mai iau puțină prăjitură, mamă?

mamă

nombre femenino (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay quien piensa que la diplomacia es la madre de la inactividad.

simț matern

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es la madre que lleva dentro lo que la hace dulce y paciente.

mamă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La mamá osa protegió a sus cachorros con ferocidad.

mamă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pregúntale a la madre a ver si le gusta la idea.

rol matern

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mamă

nombre femenino (femelă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los corderos y su madre cruzaron la carretera.

mamă și tată

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Las madres del maíz amarillo y blanco debieron haber sido amarilla y blanca.

plantă înrudită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Una de las plantas madre debe haber sido amarilla y otra blanca.

părinte

(genérico)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ser buenos padres puede ser trabajo duro.

chestie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

inventator

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El inventor de Prada es muy rico.

maică

locución nominal femenina (convento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Madre superiora siempre llega temprano a misa.

a-i ajunge

(persona)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Parecés harto. ¿Qué pasó?

la dracu'

(ES, vulgar) (ofensator)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Hijoputa! ¡Me acabo de golpear al pie!

of!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

băga-mi-aș

(vulgar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mierda, no puedo creer que hayas dicho eso.

rahat

(vulgar) (vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Nuestro avión sale en una hora! ¡Mierda! ¡Creía que nos quedaban cinco horas todavía!

placă de bază

(voz inglesa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Necesito reemplazar la motherboard de mi computadora.

la naiba!

(ES, AR: vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!

măi să fie!

¡Dios mío! ¿Y ahora qué hizo?

Dumnezeule!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Dios mío! ¡Cuánta comida preparaste!

Doamne Dumnezeule!

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Madre mía, hay que ver lo que has crecido!

bravo

interjección (vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Estás estudiando español? De puta madre, tío.

du-te dracu', du-te naibii, pleacă dracu' de aici

(AR, vulgar) (vulgar, ofensator!)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Acá no queremos a los de tu tipo, ¡andá a cagar!

La naiba!

(vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

mamă adoptivă

locución nominal femenina (España)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

iubire maternă

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A veces el amor de madre hace que pasemos por alto algunas faltas.

țara mamă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un patriota está dispuesto a sacrificarse por su madre patria.

planeta Pământ

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

iubire de mamă

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se supone que el amor de madre es instantáneo, pero las recién paridas lo que quieren es descansar.

stareță

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La madre superiora tiene las llaves de la capilla.

regina mamă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Reina Madre de Inglaterra falleció a los 101 años de edad.

Ziua mamelor

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿En qué fecha cae el día de la madre este año?

mamă singură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

părinte singur

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Es madre soltera: tuvo el hijo sin casarse.

celulă stem

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La investigación sobre células madre es muy polémica.

Mama Natură

nombre propio femenino (figurado) (personificare)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Los desarrolladores construyeron en todos lados, sin tener en cuenta a la Madre Naturaleza.

a se distra de minune, a se simți excelent

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Gracias por una fiesta estupenda, ¡nos la pasamos de miedo!

a se sinchisi de

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
¡Me importa un bledo que mi ex se haya echado una novia nueva!

cu toată viteza

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Salió a todo correr del taller, la máquina estaba a punto de explotar.

sătul de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Audrey estaba harta del mal tiempo. Harta de que la mandaran de una oficina a la otra, Joan perdió los cabales.

nemernic

nombre masculino (AR) (informal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Si lo llego a agarrar a ese hijo de mala madre que me estafó, lo mato.

a se speti

(coloquial)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Este proyecto es demasiado trabajo. Me estuve partiendo el lomo toda la semana y todavía no siento que avanzo.

a i se lua, a i se acri de

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
¡Me estoy hartando del lloriqueo de ese niño!

stresat

locución adjetiva (MX, vulgar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Él está trabajando simultáneamente en tres grandes proyectos ahora y es lógico que esté hasta la madre.

măi!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Por Dios, qué calor hace hoy!
Frate, ce cald e azi!

a înjura

(CL: coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Los niños no deberían garabatear a sus padres.
Copiii nu ar trebui să-și înjure părinții.

marfă, mișto

locución adjetiva (coloquial) (argou)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pâine cu maia

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui madre în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu madre

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.