Ce înseamnă me în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului me în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați me în Spaniolă.

Cuvântul me din Spaniolă înseamnă mă, m-, Maine, îmi, -mi, Biserica Metodistă Episcopală, mie, -mi, mie, mi-, am uitat, drepturi (asupra), a dori, mi se pare, aș dori, pardon?, mă scuzați?, numele meu e, fie ce-o fi, după părerea mea, cu voia ta, dezamăgit, pentru mine e același lucru, mi se pare, pe cuvânt de onoare, la naiba!, Mă tem că da., nu-mi pasă, nu cred, Nici gând!, departe de mine acest gând, ce-mi pasă!, dă-mi voie, te rog, ia te uită!, habar nu am, Mai știi!, corect, trebuie să plec, mi-e totuna, îmi place, îmi placi, cred că da, mi-e dor de tine, Sună bine!, Sună extraordinar!, atitudine nepăsătoare, situație delicată, pace, e adevărat?, nu mai spune!, serios?, imposibil!, nici vorbă!, gata, Hai lasă-mă!, te-ai prins, pe naiba, nu mă deranjează, sunt stăpân pe situație, aș vrea eu, a avea o presimțire bună în ce privește, a călca pe nervi, a repeta, mă predau!, like, a da like. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului me

mă, m-

pronombre (acuzativ, forma neaccentuată)

¿Puedes ayudarme?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mă ajuți pe mine prima?

Maine

nombre propio masculino (stat în SUA)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

îmi, -mi

pronombre (dativ, forma neaccentuată)

Préstame algo de dinero, por favor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mie nu mi-a dat niciun ban.

Biserica Metodistă Episcopală

nombre propio femenino (metodista episcopal)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)
Erin va a una iglesia ME.

mie, -mi

pronombre

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
¿Me echas una mano con esto? No puedo levantarlo solo.

mie, mi-

Siempre me miro en el espejo antes de salir de casa.

am uitat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Olvidé tu nombre. ¿Podrías repetírmelo?

drepturi (asupra)

¡Pido ir en el asiento de adelante!

a dori

(cortesía)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Me gustaría una taza de café, por favor.

mi se pare

(parecer: pres, 1a sglr)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

aș dori

(cortesía)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Quisiera que te involucraras más en el sitio de la comunidad.

pardon?, mă scuzați?

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Perdón, no entendí muy bien lo que dijo.

numele meu e

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi nombre es Joe.

fie ce-o fi

expresión (figurado)

Voy a terminar este maratón aunque me muera.

după părerea mea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pienso que es demasiado joven para casarse y tener hijos.

cu voia ta

locución adverbial

Si me lo permites quiero agregar algo más sobre el tema.

dezamăgit

locución verbal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer.
Mă tem că trebuie să plec acum.

pentru mine e același lucru

Te puedes quedar o irte, a mí me da igual.

mi se pare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pe cuvânt de onoare

Mamá, limpiaré mi habitación por la mañana. Si no, ¡que me caiga muerto!

la naiba!

(ES, AR: vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!

Mă tem că da.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
-¿De veras tengo que hacer el examen? -Me temo que sí. Es obligatorio.

nu-mi pasă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡No puedes salir así vestido, te vas a enfermar! ¡No me importa!

nu cred

Cuando Tom me preguntó si Sally iba a venir a la fiesta, le respondí «no creo».

Nici gând!

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No, señor: no voy a pulirle los zapatos.

departe de mine acest gând

Beryl podría convertirse en mi nueva jefa: ¡Dios no lo quiera!

ce-mi pasă!

locución interjectiva

Si quieres arruinarte la vida dejando la escuela, ¿a mí qué me importa?

dă-mi voie, te rog

(formal)

"¡Permítame a mí!" dijo un botones, y cogió mi maleta pesada.

ia te uită!

locución interjectiva

Mi hermana espera mellizos. ¿Qué me dices?

habar nu am

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
- ¿Quién se comió mis galletitas? - ¡A mí que me revisen! ¡Yo acabo de llegar!

Mai știi!

(AR, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Qué me decís? (or: ¿qué me contás?) ¡Llegamos a tiempo después de todo!

corect

interjección

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Si es lo que realmente quieres, me parece justo.

trebuie să plec

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lo siento, tengo que irme, el taxi me espera.

mi-e totuna

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Podemos ir al cine o a los bolos, ¿qué prefieres? Me da lo mismo.

îmi place

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Qué vestido tan bonito! Me gusta.

îmi placi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Me caes bien. Pareces una muy buena persona.

cred că da

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
—¿Viene con nosotros? —Eso creo, pero deja que lo llame y te confirmo.

mi-e dor de tine

locución interjectiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cariño mío, ¡me haces falta!

Sună bine!

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
'¿Vamos al cine?" preguntó ella. "¡Me parece bien!" contestó él, y la pasó a buscar.

Sună extraordinar!

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Mariano, te venís con nosotros a tomar una cerveza? --¡Me parece fantástico!

atitudine nepăsătoare

expresión (AR, vulgar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ese primo tuyo es una vergüenza, con esa actitud de todo me chupa un huevo.

situație delicată

expresión (coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todo el sistema eléctrico está que mírame y no me toques, o hacen una buena inversión para dejarlo en condiciones o en cualquier momento se incendia o explota todo.

pace

locución interjectiva

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

e adevărat?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡No me digas! ¿De verdad vas a hacer eso?
E adevărat? Chiar o să faci asta?

nu mai spune!, serios?

(AR, escéptico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!

imposibil!, nici vorbă!

(coloquial)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Que Jane se casa? ¡No me digas! Pensaba que se quedaría soltera para siempre.

gata

expresión (fam)

¡Me cansé! ¡Estás despedido! ¡Despeja tu escritorio y vete!

Hai lasă-mă!

(irónico, sorpresa)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Compraste esa camisa por $10? ¡Mentira!

te-ai prins

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bueno, no estaba diciendo que fueras una mala persona. Tú me entiendes.

pe naiba

locución interjectiva (vulgar)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡A la mierda ¡Si no podemos tomar una decisión nos quedamos aquí y ya!

nu mă deranjează

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No me importa si te sientas a mi lado.

sunt stăpân pe situație

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No te preocupes por lavar los platos, yo lo hago.

aș vrea eu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Si me gané la lotería? ¡Ya me gustaría!

a avea o presimțire bună în ce privește

expresión (coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Me late que te irá bien en esta compañía.

a călca pe nervi

expresión (PR, coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Me saca la piel cómo no te deja hablar.

a repeta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¿Cómo era el nombre de tu novio, de nuevo?
Poți să repeți numele iubitului tău?

mă predau!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"¡Me rindo!" gritó el niño, y su hermano lo soltó.

like

(rețele de socializare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Subí una foto y tuvo 60 me gusta.

a da like

locución verbal (rețele de socializare)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le deseé feliz cumpleaños a Danny y el puso me gusta en mi comentario.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui me în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu me

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.