Ce înseamnă call în Engleză?

Care este sensul cuvântului call în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați call în Engleză.

Cuvântul call din Engleză înseamnă a suna, a striga, a striga, a chema, a suna, a telefona, a urla, a striga, telefon, a numi, urlet, semn, apel, vocație, citație, sunet, urlet, fluier, ora convocării, nevoie, cerere, a cere să arate cărțile, a egala miza, strigare, decizie, opțiune de cumpărare, avertisment, decizie, hotărâre, vizită, a trece pe la, a cere o carte, a egala, a scoate sunete, a apela la, a țipa la, a urla la, a chema, a trezi, a declara, a atrage, a solicita, a face, a eticheta, a considera, a convoca, a atrage, a declara, a întrerupe, a opri, a estima, a cere să arate cărțile, a egala, a prezice, a fi chemat, a mustra, a dojeni, a anunța, a vizita, a vizita, a se opri undeva, a suna, a solicita rambursarea, a apela la, a solicita, a asculta, a confrunta, a vizita, a telefona, a înrola, a avea mare nevoie de, la dispoziția ta, la dispoziția dvoastră, ciripit, dispozitiv care imită cântecul păsărilor, partidă de sex, partener pentru sex ocazional, sunet de trompetă, a pune capăt, a spune lucrurilor pe nume, a staționa, a atrage atenția asupra a ceva, a suna înapoi, a suna înapoi, cabină de telefon, centru de apel, a se înjura unul pe altul, a cere, a necesita, apel la contribuții, cerere de oferte, a convoca, prostituată, escortă, a chema înăuntru, cu preluare de telefoane, a suna la serviciu pentru a anunța că ești bolnav, a avea dubii, de ajuns pe ziua de azi, a pune capăt, indicativ, chemarea datoriei, a anula, a apela la, a trece pe la, a chema, a disputa, a invita, a face în fel și chip, indicativ, a fi la comandă, a anunța închiderea barului, a încheia, apel, chemare la arme, a aminti de, a convoca, chemare, strigare, inserție text, deplasare la domiciliu, vizită la domiciliu, de deplasare la domiciliu, recrutare, număr de telefon pentru reapelare, la mustață, la limită, vânzări din ușă în ușă, apel cu taxă inversă, teleconferință, chemare la rampă, apel de urgență, apel local, apel interurban sau internațional, a da un telefon, a suna, de serviciu, apel telefonic, port de escală, port de escală, a suna înapoi, apel nominal, listă, a răspunde la un apel telefonic, apel telefonic, apel cu taxă inversă, apel interurban, apel internațional, apel de trezire, avertisment. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului call

a suna

transitive verb (telephone)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'll call you tomorrow to see how you are.
Am să-ți dau telefon mâine să văd cum te mai simți.

a striga

transitive verb (shout for) (pe cineva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jim, your mom's calling you.
Jim, te cheamă maică-ta.

a striga

transitive verb (shout aloud)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He called the names on the list and we wrote them down.
A strigat numele de pe listă și noi le-am scris pe o hârtie.

a chema

transitive verb (summon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Call the next candidate, please.
Cheamă următorul candidat, te rog.

a suna, a telefona

intransitive verb (telephone)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you don't want to write you can always call.
Dacă nu vrei să scrii, poți să dai telefon.

a urla, a striga

intransitive verb (shout, cry)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Wade was so loud that I could hear him calling even from far away.
Wade vorbea atât de tare, încât îl puteam auzi chiar și de la mare distanță.

telefon

noun (telephone) (figurativ, în expresii)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Give me a call if you need any more help.
Dă-mi un telefon, dacă mai ai nevoie de ajutor.

a numi

transitive verb (often passive (name [sb] [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The baby's due in three weeks but we don't know what to call her.
Bebelușul se va naște peste trei săptămâni, dar nu știm ce nume să îi dăm.

urlet

noun (shout)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They heard a call outside the window.
Au auzit un țipăt pe fereastră.

semn

noun (signal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Joanna's call told us she was ready to go.
Semnul făcut de Joanna ne-a dat de înțeles că era gata de plecare.

apel

noun (appeal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The principal's call for action followed a number of problems at the school.
A făcut apel la calm.

vocație

noun (religion: vocation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He felt the call to the priesthood after his visit to Lourdes.
A simțit chemarea pentru preoție în urma călătoriei la Lourdes.

citație

noun (summons)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He received a call to appear before the High Court.
A primit o somație de a se prezenta în fața Înaltei Curți.

sunet

noun (bird sound) (păsări)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You can hear the call of an owl from my bedroom.
Poți auzi sunetele făcute de bufniță de la mine din dormitor.

urlet

noun (animal sound) (animale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The call of a wolf made him sit up in his tent.
Urletul lupului l-a făcut să se ridice, în timp ce stătea în cort.

fluier

noun (instrument for hunting)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He blew his duck call and didn't have to wait long before one appeared.
A suflat în fluierul pentru rațe și n-a trebuit să aștepte mult până să vadă una.

ora convocării

noun (theatre: rehearsal notice) (teatru)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She only arrived fifteen minutes before the call time.
A ajuns doar cu cincisprezece minute înainte de ora convocării la repetiție.

nevoie

noun (need)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's no call for tears. It was only a joke.
Nu e cazul să plângi, a fost doar o glumă.

cerere

noun (uncountable (demand)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's little call for typewriter repair these days.
Cererea pentru reparații de mașini de scris este foarte mică în zilele noastre.

a cere să arate cărțile

noun (cards: demand to show hands)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I made a call, and the other players had to reveal their cards.
Am cerut să se arate cărțile și ceilalți jucători au trebuit să se conformeze.

a egala miza

noun (poker: equal a bet)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
He made a call with an average hand but ended up winning the pot.

strigare

noun (bridge: bid or pass)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Are you going to bid? It's your call.
Ai de gând să pariezi? E strigarea ta.

decizie

noun (sports: umpire's judgment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The player disagreed with the umpire's call.
Jucătorul nu a fost de acord cu decizia arbitrului.

opțiune de cumpărare

noun (finance: right to purchase)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Buying calls is a popular strategy for investors.
Achiziționarea de opțiuni de cumpărare e o strategie cunoscută printre investitori.

avertisment

noun (finance: demand for payment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
This is your final call for payment.
E ultimul avertisment de plată.

decizie, hotărâre

noun (informal (judgement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Canceling the event was a good call, given the weather.

vizită

noun (visit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The receptionist said I couldn't talk to the doctor right then, because she was out on a call.

a trece pe la

intransitive verb (visit)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I'll call tomorrow morning on the way to work.
Voi veni mâine, în drum spre birou.

a cere o carte

intransitive verb (demand a card) (la jocul de cărți)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It's my turn and I'm going to call.
E rândul meu și voi cere o carte.

a egala

intransitive verb (poker: equal a bet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Do you want to call or raise?
Vrei să egalezi sau mărești miza?

a scoate sunete

intransitive verb (bird, animal: make sound)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Is that an owl calling?
Bufnița scoate sunetele astea?

a apela la

intransitive verb (make a request)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
They called upon her to find a solution to their problems.

a țipa la, a urla la

(yell to get [sb]'s attention)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Steve called to his wife to come and help him.

a chema

transitive verb (summon to religious vocation)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
God called him to the priesthood.
Dumnezeu l-a chemat către preoție.

a trezi

transitive verb (awaken)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Would you like to be called in the morning?
Vreți să fiți trezit de dimineață?

a declara

transitive verb (proclaim)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The umpire called the ball out.
Arbitrul a declarat out.

a atrage

transitive verb (hunting: lure)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He called the grouse into the open.
A ademenit potârnichea în luminiș.

a solicita

transitive verb (demand payment)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The debt could be called at any moment.
Datoria putea fi revendicată în orice moment.

a face, a eticheta

transitive verb (label)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
How dare you call me a cheat!
Cum îndrăznești să mă numești mincinos?

a considera

transitive verb (informal (consider)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I call it a scandal.
Consider că e o situație scandaloasă.

a convoca

transitive verb (convene)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They've called a meeting for tomorrow morning.
Au convocat o ședință pentru mâine dimineață.

a atrage

transitive verb (attract)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The sea was calling him.
Marea îl chema.

a declara

transitive verb (order into effect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Union leaders called an end to the strike after two weeks.
Liderii sindicaliști au declarat finalul grevei după două săptămâni.

a întrerupe, a opri

transitive verb (sports: end due to conditions)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The game was called due to the rain.
Meciul s-a anulat din cauza ploii.

a estima

transitive verb (informal (estimate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's call it three miles from here to there.
Să zicem că de aici și până acolo sunt trei mile.

a cere să arate cărțile

transitive verb (cards: demand to see a hand)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
After the third round, anyone may call the hand.
După runda a treia, oricine poate cere să i se arate cărțile.

a egala

transitive verb (poker: equal a bet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'll call your ten and raise you ten.
Egalez zecele tău și mai pun zece.

a prezice

transitive verb (informal (forecast correctly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
In American pool, you have to call your shot before you play it.
La jocul de biliard american, mai întâi anunți traiectoria bilei, apoi o lovești.

a fi chemat

phrasal verb, transitive, separable (summon [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The doctor was suddenly called away, so he is not in the office today.

a mustra, a dojeni

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a anunța

phrasal verb, transitive, inseparable (forecast)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The forecast calls for clear skies and warm temperatures.
La meteo au anunțat cer senin și temperaturi ridicate.

a vizita

phrasal verb, intransitive (UK (visit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Grandma and Grandad called in today and we all had tea.

a vizita

(UK (visit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stef called in on her neighbour on the way to the shops, to ask if he needed anything.

a se opri undeva

(UK (visit briefly) (pentru scurt timp)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
I just need to call in at the office on the way home to pick up some paperwork. We called in at Bristol on our way to London.

a suna

phrasal verb, intransitive (phone) (la telefon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Radio listeners are encouraged to call in to make comments.

a solicita rambursarea

phrasal verb, transitive, separable (loan, debt: demand repayment) (împrumuturi)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The bank called in Stuart's loan and he had to sell his house to repay it.

a apela la

phrasal verb, transitive, inseparable (turn to [sb] for help)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When you need help, then who can you call upon if not your friends?

a solicita

phrasal verb, transitive, inseparable (request that [sb] do [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The union called on the workers to support a strike.

a asculta

phrasal verb, transitive, inseparable (teacher: pick a student to talk) (profesorul pe elev)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a confrunta

phrasal verb, transitive, separable (informal (challenge)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The interviewer called the MP out when he spouted false statistics.

a vizita

phrasal verb, intransitive (visit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Peter said that he would call round sometime this afternoon.

a telefona

phrasal verb, transitive, separable (informal (phone)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Let's call her up and check the plans.

a înrola

phrasal verb, transitive, separable (usu passive (military: enlist)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Conscripts were called up for military service according to their birthdates.

a avea mare nevoie de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (need)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The house was in poor condition and crying out for repair.

la dispoziția ta, la dispoziția dvoastră

expression (available to serve you at any time)

I will be at your beck and call.

ciripit

noun (song of a bird)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

dispozitiv care imită cântecul păsărilor

noun (device: mimics birdsong) (fluier, difuzor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

partidă de sex

noun (US, slang (phone call for sex) (ad-hoc, spontană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

partener pentru sex ocazional

noun (US, slang (person called for sex)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I wasn't that into her but she was a good booty call.

sunet de trompetă

noun (military signal, tune) (sunet de trompetă pentru semnal militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Reveille is a famous bugle call that wakes up military personal at dawn.

a pune capăt

transitive verb (order an end to, stop)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The machine broke, so the foreman called a halt to the work.

a spune lucrurilor pe nume

verbal expression (figurative (speak frankly, plainly)

Louise has never been afraid of calling a spade a spade.

a staționa

(train: stop at stations) (tren)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This train will call at Bromley South and London King's Cross.

a atrage atenția asupra a ceva

verbal expression (point [sth] out)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a suna înapoi

(return a phone call)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I'll call back when I can.

a suna înapoi

transitive verb (return phone call of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I'll call her back later.

cabină de telefon

noun (US (public phone booth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Do they still have those red-and-glass telephone call boxes on the streets in London?

centru de apel

noun (phone-in service)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
If you need technical support you can contact the call center.

a se înjura unul pe altul

verbal expression (informal (exchange insults)

Children love to call each other silly names like Poopy-Head.

a cere

transitive verb (demand, request)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The senator called for an investigation.

a necesita

transitive verb (require)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The recipe calls for brown sugar, not white sugar.

apel la contribuții

noun (academics: request for articles) (conferințe)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They've just published a call for papers for next year's conference.
Tocmai au publicat un apel la contribuții pentru conferința de anul viitor.

cerere de oferte

noun (business: invitation to bid)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a convoca

transitive verb (summon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

prostituată, escortă

noun (female prostitute)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a chema înăuntru

(summon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's time to call the children in for supper.

cu preluare de telefoane

adjective (show, etc.: phone-in)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
He hosts a call-in show on the local radio station.

a suna la serviciu pentru a anunța că ești bolnav

verbal expression (notify boss you will be off sick)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a avea dubii

verbal expression (cast doubt on [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

de ajuns pe ziua de azi

verbal expression (informal (stop doing [sth])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I've been working for hours, I'm going to call it a day.

a pune capăt

verbal expression (informal (stop, end)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm too tired to continue; I'm calling it quits.

indicativ

plural noun (TV, radio station: code)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chemarea datoriei

noun (responsibilities)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sirens wailed as the firefighters responded to the call of duty.

a anula

transitive verb (cancel)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The town's annual picnic was called off due to rain.

a apela la

transitive verb (have recourse to, turn to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
John called on his friends for support.

a trece pe la

transitive verb (visit [sb] for a short time)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
John called on Mary while she was in the hospital.

a chema

(request visit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Paul's elderly mother was unwell, so he called the doctor out.

a disputa

verbal expression (informal (challenge: on [sth] said, done)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Julia called her uncle out on his offensive remarks.

a invita

transitive verb (invite, beckon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We called her over to our table to join us.
Am invitat-o la masa noastră, ca să stea cu noi.

a face în fel și chip

verbal expression (figurative (repeatedly insult [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.

indicativ

noun (TV, radio station: code)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a fi la comandă

verbal expression (be in charge, make the decisions)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The pastor may think he calls the shots, but the organist really leads the worship service.

a anunța închiderea barului

intransitive verb (pub: announce closing)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a încheia

intransitive verb (put an end to [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over.

apel

noun (figurative (rallying cry)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chemare la arme

noun (battle cry)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a aminti de

transitive verb (remind one of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Your story calls to mind the day I wore my evening gown to a staff meeting.

a convoca

(summon group)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

chemare, strigare

noun (informal (challenge)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The actress responded to call-outs on social media with an apology.

inserție text

noun (printing: inset or illustration) (publicații, documente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deplasare la domiciliu, vizită la domiciliu

noun (service visit) (prestare servicii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As an emergency plumber, Jason often had to attend call-outs at the weekends.

de deplasare la domiciliu

noun as adjective (relating to a call-out)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Emergency plumbers charge enormous call-out fees.

recrutare

noun (informal (military: order to report) (armată)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
50,000 reserves got the call-up to join the campaign.

număr de telefon pentru reapelare

noun (phone number: for return call)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here.

la mustață

noun (informal, figurative (narrow escape)

Phew! That was a close call. I thought he was going to ask to see my ID.

la limită

noun (informal, figurative ([sth] hard to decide)

It was a close call, but they declared him the winner.

vânzări din ușă în ușă

noun (unsolicited sales call)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I got my start in sales by making door-to-door cold calls.

apel cu taxă inversă

noun (US (phone: reversed charges)

teleconferință

noun (meeting conducted by phone)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The advantage of a conference call is that people from all over the world can take part.

chemare la rampă

noun (performers' bow at end of play)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apel de urgență

noun (call for help)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Making a false distress call is a criminal act in many countries.

apel local

noun (short-distance phone call)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He borrowed our telephone but made a local call, so there will be no extra charge.

apel interurban sau internațional

noun (phone call: not local area)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Have at least five dollars ready for a long-distance call.

a da un telefon

verbal expression (informal (phone [sb])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Do you mind waiting five minutes while I make a call?

a suna

verbal expression (informal (phone [sb]) (pe cineva la telefon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.

de serviciu

adjective (available for duty)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
My family doctor is on call every Saturday night for patient emergencies.

apel telefonic

noun (abbr (telephone call)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I had a phone call from your mother today.

port de escală

noun (ship: stop during a journey)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Caribbean cruise includes 14 ports of call in 11 countries.

port de escală

noun (figurative (place visited)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las Vegas is the port of call for those interested in glitz and gambling.

a suna înapoi

verbal expression (phone [sb] back)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Can I return your call when I'm less busy?
Pot să te sun înapoi când o să fiu mai puțin ocupat?

apel nominal

noun (register of names read aloud)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The squadron turned out for roll call.

listă

noun (figurative (long list of names)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm a long way down the roll call so my chances of getting the job are small.

a răspunde la un apel telefonic

verbal expression (accept a telephone call)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call. I may need to take a call during the meeting.

apel telefonic

noun (contact by phone)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

apel cu taxă inversă

noun (premium-rate phone call)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You have to make a toll call to get the information.

apel interurban, apel internațional

noun (UK (long-distance phone call)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

apel de trezire

noun (phone call to wake [sb])

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Matthew asked the hotel to send a wake-up call to his room in the morning.

avertisment

noun (figurative (warning)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
It was a real wake-up call when she realized her daughter was gone.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui call în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu call

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.