Что означает à titre indicatif в французский?
Что означает слово à titre indicatif в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à titre indicatif в французский.
Слово à titre indicatif в французский означает на примере, для целей иллюстрации, в качестве примера, для наглядности, в качестве иллюстрации. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à titre indicatif
на примере(by way of illustration) |
для целей иллюстрации(by way of illustration) |
в качестве примера(by way of illustration) |
для наглядности(by way of illustration) |
в качестве иллюстрации(by way of illustration) |
Посмотреть больше примеров
Estimation préliminaire communiquée à titre indicatif en attendant la présentation d’un budget détaillé. Потребности в ресурсах на информационно-коммуникационные технологии на 2004/05 год носят предварительный характер, поскольку подготовка подробного бюджета еще не завершена. |
Les décisions suivantes sont ci-après sommairement rapportées, à titre indicatif В качестве примера ниже приводится краткая информация о следующих решениях |
Note: Les activités présentées ici sont fournies à titre indicatif et ne sont pas exhaustives Исполнительное резюме Краткое обоснование плана действий, включающее также список действий для лиц, принимающих решения (кто что должен сделать на основании данного документа). ( # страницы |
La prochaine session de la Section spécialisée a été fixée à titre indicatif du # au # mars Следующая сессия Специализированной секции предварительно запланирована на # марта # года |
Découpage thématique de la Convention et des Protocoles s’y rapportant, à titre indicatif Ориентировочное тематическое распределение вопросов по Конвенции и протоколам к ней |
À titre indicatif, du # er janvier au # décembre # les échanges se sont répartis comme suit В целом за период с # января по # декабря # года объем контактов был следующим |
� Les titres et sous-titres dans la présente annexe sont donnés uniquement à titre indicatif. � Заголовки и подзаголовки в настоящем приложении используются лишь в описательных целях. |
Sources des données (à titre indicatif uniquement) Источники данных (только показательные) |
La ventilation est susceptible d’être modifiée en fonction des demandes d’assistance reçues et n’est présentée qu’à titre indicatif. Данные о разбивке могут меняться с учетом поступающих просьб об оказании помощи и приводятся исключительно в иллюстративных целях. |
* Le choix des sujets de la partie III est mentionné à titre indicatif. * Выбор тем в части III является ориентировочным. |
Nous proposons le modèle suivant à titre indicatif: В качестве примера мы предлагаем следующее типовое положение: |
a Ces postes figurent dans la présente annexe à titre indicatif. Эти должности приведены в настоящем приложении только в справочных целях. |
a) D'étudier, notamment, les questions suivantes, dont il est fait mention à titre indicatif a) рассмотреть в качестве примера, в частности, следующие элементы |
Ces références montrent clairement que la liste des critères n'est donnée qu'à titre indicatif Эти ссылки вполне определенно предусматривают, что перечень критериев будет служить только для целей ориентировки |
� À titre indicatif et selon l’appréciation du Président, l’intervention de chaque orateur ne devrait pas dépasser cinq minutes. � Предполагается, что по усмотрению Председателя каждому оратору на выступление будет отводиться, как правило, не более пяти минут. |
Ces principes généraux sont proposés à titre indicatif sur la base des conclusions tirées par le Rapporteur spécial. Эти общие принципы излагаются на основе выводов, сделанных Специальным докладчиком. |
Le plan de travail figurant en annexe à la présente note n'est donné qu'à titre indicatif Ориентировочный план работы содержится в приложении к настоящей записке |
Ces chiffres, calculés sur la base des hypothèses énoncées ci‐après, ne sont donnés qu'à titre indicatif. Показатели затрат следует рассматривать лишь в качестве ориентировочных, при этом они основываются на некоторых допущениях, указываемых в нижеследующих пунктах. |
À titre indicatif, du 1er janvier au 31 décembre 2005, les échanges se sont répartis comme suit: В целом за период с 1 января по 31 декабря 2005 года объем контактов был следующим: |
Le coût afférent aux deux ateliers est donné à titre indicatif dans le tableau 9. Примерные расходы на проведение двух практикумов показаны в таблице 9. |
Ce résumé est donné à titre indicatif seulement, et ne constitue pas un compte rendu des débats. Это неофициальное резюме было подготовлено для справки, а не в качестве официального отчета об обсуждении. |
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif. В докладе представлены ориентировочные данные. |
L'appendice F présente, à titre indicatif, deux méthodes d'analyse de fuite avant rupture. Для информации в добавлении F к настоящему приложению излагаются два метода проверки герметичности. |
Le plan de travail figurant en annexe à la présente note n’est donné qu’à titre indicatif. Ориентировочный план работы содержится в приложении к настоящей записке. |
Cette liste d’appellations commerciales est donnée à titre indicatif et ne prétend pas être exhaustive Данный перечень торговых названий приводится в качестве примера и не претендует на исчерпывающий характер. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à titre indicatif в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à titre indicatif
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.