Что означает à savoir в французский?
Что означает слово à savoir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию à savoir в французский.
Слово à savoir в французский означает именно, а именно, по имени. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова à savoir
именноnoun |
а именноadverb |
по имениnoun |
Посмотреть больше примеров
Elle révèle les visées secrètes de ceux qui l’ont parrainée, à savoir le Qatar et l’Arabe saoudite. Она раскрывает тайные замыслы ее спонсоров — Катара и Саудовской Аравии. |
Quatre services organiques ont été créés, à savoir Были созданы четыре новых основных подразделения |
Voici quelques indications pour vous aider à savoir ce qu’est ou n’est pas un témoignage. Ниже приводится несколько указаний, которые помогут вам понять, что такое настоящее свидетельство. |
Quant à savoir s'il va réussir ou pas, c'est une autre question. Будет ли план успешным – это уже другой вопрос. |
Le Maroc a rejeté toutes les options, sauf la deuxième, à savoir le projet d’accord-cadre. Марокко отвергло все варианты, за исключением второго, который касался проекта рамочного соглашения. |
Cette disposition s'applique dans des circonstances particulières, à savoir uniquement en temps de situation d'urgence légalement proclamée Данное правило применяется ограничительно, т.е. во время законно объявленного чрезвычайного положения |
M. Almansoor (Bahreïn) (parle en arabe): Aujourd'hui, nous débattons d'une question importante, à savoir celle de Palestine Г-н аль-Мансур (Бахрейн) (говорит по-араб-ски): Сегодня мы обсуждаем весьма важный вопрос- вопрос о Палестине |
Les permis sont de types différents, à savoir : Существуют следующие виды разрешений: |
d) A recensé les atouts de la CEE/FAO dans le domaine des changements climatiques, à savoir d) Определил сравнительные преимущества ЕЭК ООН/ФАО в области изменения климата, включая |
— Si je réfléchis au concept « être », je suis contraint d'introduire le concept contraire, à savoir « ne pas être ». — Размышляя над понятием «бытие», я неизбежно должен ввести и противоположное понятие, то есть «небытие». |
Les travaux de cette réunion ont été axés sur trois questions prioritaires, à savoir: Работа совещания сосредоточилась на трех приоритетных проблемах: |
Le questionnaire énumérait diverses raisons possibles de la non-application des directives, à savoir: В вопроснике был перечислен целый ряд возможных причин неиспользования Руководящих принципов: |
Parce qu’il était le seul à savoir que la fille était morte en dehors de la Russe folle ? Потому что он был единственным свидетелем, знавшим, что та девушка умерла, если не считать сумасшедшей русской. |
Mais il n’avait pas dit ce qu’elle craignait le plus, à savoir qu’il la renvoyait Хозяин, однако, не сказал того, чего девушка опасалась больше всего, – что она уволена. |
Ils voient l'agriculture comme la plupart des gens, à savoir comme on la présente dans les pubs, idéalisée. Они судят о сельском хозяйстве, как и большинство людей, исходя из информации, полученной в рекламе, где изображаются идеализированные образы прошлого. |
Le plan des ressources, dont la présentation a été simplifiée, comporte deux sections, à savoir : Для облегчения восприятия план ресурсов включает следующие два раздела: |
Tu es la seule personne à savoir comment me sauver. Ты единственный, кто знает как спасти меня. Брукс: |
La CEE prévoit d'autres activités dans le cadre de ce projet, à savoir В рамках этого проекта ЕЭК ООН планирует провести еще ряд мероприятий, включая |
Le juge a avancé un autre argument à savoir que В качестве дополнительного аргумента тот же судья заявил, что |
Les directives et les principes sont nombreux en la matière, à savoir : Разрабатываются многочисленные принципы и руководящие документы, в том числе следующие: |
Ces concepts clés vous aideront à comprendre l'organisation d'Ad Manager et à savoir comment le produit s'utilise. Эти основные понятия помогут вам разобраться в устройстве и использовании Менеджера рекламы. |
Je n’arrivais jamais à savoir s’il se moquait de moi ou pas Я никогда не могла понять, смеется он надо мной или говорит серьезно |
Il y en a plus à savoir. Возможно, и больше, те, о ком мы не знаем. |
Il resterait toujours à savoir combien vaut la laine. Нам все еще оставалось бы узнать, сколько стоит шерсть. |
Je cherche à savoir si tu es sincère. пытаюсь пoнять, искpенен ли ты. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении à savoir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова à savoir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.