Что означает abismo в испанский?

Что означает слово abismo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abismo в испанский.

Слово abismo в испанский означает бездна, пропасть, пучина, Бездна (религия). Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abismo

бездна

nounmasculinefeminine (пропасть)

No mires al abismo, si no el abismo te mirará a ti.
Не смотри в бездну. Иначе бездна будет вглядываться в тебя.

пропасть

nounfeminine (Situación muy precaria y de riesgo.)

Él está parado al borde de un abismo.
Он стоит на краю пропасти.

пучина

nounfeminine

Ellos creían que el cráneo podía traer a la bestia del abismo.
Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины.

Бездна (религия)

(Concepto religioso.)

Посмотреть больше примеров

En este abismo se encuentra el nexo de la historia, el caldero en el que se cuece nuestra narrativa.
В этой бреши располагается ядро истории, котел, который подпитывает рассказ энергией.
No obstante, al final del día son las partes las que deben decidir si cogerán las cuerdas salvavidas para salir del abismo y si lograrán una solución positiva.
Однако в конечном итоге стороны сами должны решать, хотят ли они воспользоваться спасательными тросами, чтобы выбраться из бездны и отыскать беспроигрышное решение.
Consideramos imprescindible que se reanuden cuanto antes las negociaciones responsables entre el gobierno y la oposición para alcanzar el compromiso, renunciar al uso de la fuerza, impedir que el país se precipite al abismo de un conflicto armado.
Считаем необходимым скорейшее возобновление ответственных переговоров между Правительством и оппозицией с целью достижения компромисса, отказа от силовых сценариев, предотвращения скатывания страны в пропасть вооруженного конфликта.
Siempre que un país que ha caído en el abismo comienza a resurgir ello constituye una victoria para la humanidad entera, y ésta no puede quedarse cruzada de brazos mientas uno de sus miembros, por pequeño que sea, se está ahogando.
Всякий раз, когда сорвавшаяся в пропасть страна начинает вновь поднимать голову, это победа всего человечества, и человечество не может стоять сложа руки, когда гибнет один из его членов, каким бы малым он ни был.
Y sus tres primeros pasos en esa profunda sombra social habían abierto bajo él tres abismos.
Он ступил только три шага в глубоком мраке, каким оказалось это общество, а под его ногами уже разверзлось три бездны.
"""Fallamos en Gauntlgrym porque esa criatura loca deseaba un amante demonio del Abismo?"""
– Мы потерпели неудачу в Гонтлгриме из-за сумасшедшей, желающей поместить душу своего возлюбленного в Дьявола Ямы?
El Abismo de Helm los salvado en el pasado.
Хельмова Падь не раз спасала их.
Las aguas profundas —mar, río o lago— eran consideradas como un abismo devorador siempre presto a engullir a los vivos.
Морская пучина, река или озеро были бездной, всегда готовой поглотить людей.
El hombre es una cuerda tendida entre la bestia y el Superhombre, una cuerda sobre un abismo.
Человек — это канат, протянутый между животным и Сверхчеловеком, это канат над пропастью.
Carina titubeó al borde del abismo.
Карина колебалась на краю пропасти.
Sin embargo, a pesar de esta voluntad de promover y proteger los derechos humanos, que se transparenta también en los discursos oficiales, aún existe un abismo entre los dichos y los hechos
Однако несмотря на это стремление к поощрению и обеспечению защиты прав человека, которое находит также отражение в официальных выступлениях, между словами и реальностью до сих пор сохраняется серьезный разрыв
Si antes no has podido contemplar el abismo sin ser destrozada, guarda tus fuerzas para quien te amará.
Совсем недавно ты не могла без паники смотреть на пропасть, береги же свои силы для того, кто полюбит тебя.
Me he asomado al borde del abismo para contaros la historia.
Вернее, я приблизился к краю бездны, рассказывая эту историю.
Esta política de ir empujando hacia el abismo puede desembocar en una gran catástrofe de escala no sólo regional sino global.
Подобное ведение дел, «подталкивание к краю» может закончиться большой катастрофой не только регионального, но и мирового масштаба.
En este pasaje se habla de una simbólica plaga de langostas que tienen “un rey, el ángel del abismo.
Там мы читаем о символическом полчище саранчи: «Царь над ней — ангел бездны.
—Gracias, Lily, ¿por qué no te tomas un descanso y vas a ver cómo van las cosas en el abismo?
— Спасибо, Лили, но можешь сделать перерыв — сходи посмотри, как там в Бездне дело обстоит.
Desde el abismo inconmensurable de aquel sueño no salió ni un sonido, ni una sola palabra.
Но в бездонную глубину этого сна не проникал никакой звук, сознания спящего не достигало ни одно слово.
Corinne miró a Dayan y enseguida se sintió perdida en el abismo oscuro de su mirada.
Коринн взглянула на Даян и был мгновенно потерял в черной бездне его глаз.
Ha estado todo el día con un humor siniestro, perdido en abismos de desaliento existencial.
Весь день он был мрачен, погружен в бездны экзистенциального отчаяния.
Vetos utilizados o sugeridos que no han llenado de satisfacción a la mayor parte de los Estados Miembros y que ponen, por enésima vez, de manifiesto el poder inusual de que gozan los miembros permanentes, el abismo en la relación de fuerzas en la Organización entre los permanentes y los demás miembros.
Эти случаи применения или угрозы применения вето, безусловно, вызывали неудовольствие большинства государств-членов, и раз за разом они показывали необыкновенную власть, которой наделены постоянные члены, а также то, сколь велик разрыв с точки зрения власти между постоянными и непостоянными членами Совета.
Desde aquí, la roca excavada fue tirada al abismo.
При строительстве туннеля, добытая порода сбрасывалась там прямо в пропасть.
Las figuras paternas simbólicas, parecidas a los sueños, sucumbieron en el abismo original.
Символические фигуры родителей, огромные, как образы в сновидениях, погружаются в первозданный хаос.
A pesar de que la comunidad internacional ha reafirmado con frecuencia la importancia del pleno respeto del derecho a una vivienda adecuada, sigue existiendo un abismo preocupante entre las normas fijadas en el párrafo 1 del artículo 11 del Pacto y la situación reinante en muchas regiones del mundo.
Несмотря на то обстоятельство, что международное сообщество неоднократно подтверждало важность обеспечения полного уважения права на достаточное жилище, сохраняется тревожный и значительный разрыв между стандартами, установленными в статье 11 1) Пакта, и ситуацией, сложившейся во многих частях мира. Хотя эти проблемы
«Duerme», dijo una voz grave y dulce y Lemborg volvió a sumirse en los abismos del sueño.
«Спи», — сказал ему звучный и нежный голос, и Лемборг снова погрузился в сновидения.
Hagamos todo lo que esté a nuestro alcance para persuadir a las partes de que se alejen del abismo y regresen al camino que lleva a una solución
Давайте приложим все возможные усилия к тому, чтобы убедить стороны отойти от края пропасти и вернуться на автостраду

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abismo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.