Что означает borde в испанский?
Что означает слово borde в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию borde в испанский.
Слово borde в испанский означает край, кромка, граница, край, грань. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова borde
крайnounmasculine La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio. Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти. |
кромкаnounfeminine Era una manta infantil de algodón azul con un borde de raso. Это было голубое хлопковое детское одеяло с атласной кромкой. |
границаnounfeminine La verdad permanece en el centro de un universo del que nadie conoce sus bordes. Правда находится в середине той вселенной, с границами которой никто не знаком. |
крайnounmasculine La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio. Только после того как туман рассеялся, мы поняли, что спали на краю пропасти. |
граньnounfeminine Nuestra firma se encuentra al borde de la quiebra, me da vergüenza decirlo. Мне стыдно сказать, но наша фирма находится на грани банкротства. |
Посмотреть больше примеров
Helia no estaría a bordo de un barco en alta mar. Гелла не плыла бы в открытом море. |
Los miembros de la tripulación del Titanic que habían sobrevivido no estarían a bordo. Членов экипажа «Титаника» – тех, что уцелели, – на этом пароходе не было. |
Diez personas originarias de Darfur fueron detenidas en los tres estados de Darfur y trasladadas a bordo de un avión del Gobierno del Sudán a Jartum, donde fueron torturadas. десять дарфурцев были арестованы в трех штатах Дарфура и доставлены правительственным самолетом в Хартум, где были взяты под стражу и подвергнуты пыткам. |
Le ordenaron a Chapman que se presentara a bordo y se preparara a zarpar al día siguiente. Чапмену велели доложить о себе капитану судна и быть готовым к отплытию на следующий день. |
Teniendo en cuenta a los refugiados repatriados con la asistencia del Gobierno de Sierra Leona desde septiembre de 2000, el número total de refugiados que han regresado a Freetown a bordo de embarcaciones asciende ahora a 40.000. С учетом беженцев, репатриированных при поддержке правительства Сьерра-Леоне за период с сентября 2000 года, общее количество беженцев, возвратившихся морем во Фритаун, составляет на сегодняшний день 40 000 человек. |
Los motoristas lo habían visto durante los últimos tres días, esporádicamente, marchando por el borde de la carretera. Многие автомобилисты видели его последние три дня — он то слонялся вдоль шоссе, то куда-то пропадал |
¿Y los aparatos de a bordo no descubrieron semejante campo? И наши приборы не обнаружили бы такое поле? |
—Bienvenida a bordo del Marylou, cariño. Добро пожаловать на борт «Мэрилу», дорогая. |
El proyecto Jericó incluía un programa del Departamento de Defensa que desarrollaba tecnología para hackear los ordenadores de a bordo de los coches, y creo que Suvari quiere que sepamos que es lo que le pasó a esta mujer y a su hijo también. Проект Иерихон включал программу Департамента Обороны, которая создала технологию взлома бортовых компьютеров в машинах, и я думаю, что Сувари хотел, чтобы мы знали, что на самом деле произошло с этой женщиной и её сыном. |
Con Plum a bordo, o al menos sin resistirse de manera activa, las cosas progresaron más deprisa. Теперь, когда Плам с ним сотрудничала — или, по крайней мере, не сопротивлялась активно, — дело пошло быстрее. |
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del vuelo 3257... con destino a Portland, Maine. Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 3257 компании Midland Airlines в Портленд, штат Мэн. |
—El borde de nuestra Cloaca Máxima ha subido desde que usted hizo por última vez... — Берег нашей Клоаки Максимы заметно укрепили с тех пор, как вы последний раз... э... |
El conde Bartholomew vestía una túnica larga con mangas amplias y bordados en los bordes. Граф Бартоломео был одет в вышитую по краям длинную тунику с широкими манжетами на рукавах. |
Carga útil de comunicaciones (transparente y de procesamiento a bordo Аппаратура связи (транспарентность и бортовая обработка |
—Más que mi pueblo, quizá; los bordes de la irritación que me inspira la humanidad continúan dentados. — Возможно, побольше, чем другие мои сородичи, ибо лезвие моего гнева на род людской остаётся острым. |
Watkins indicó que Lebie debía subir a bordo en primer lugar. Жестом Уодкинс приказал Лебье первым взойти на борт. |
El 7 de octubre de 1993, por la noche y en condiciones meteorológicas difíciles a causa de un fuerte temporal, la tripulación del helicóptero Mi-8 formado por V.P.Afanaseva, V.E.Ostapchuka, V.I.Tsivasha y el equipo de reparaciones izó a bordo del helicóptero a los marinos de la motonave que hundía. 7 октября 1993 года ночью в сложных метеоусловиях и при девятибалльном шторме экипаж вертолёта Ми-8 в составе командира лётного отряда В. П. Афанасьева, В. Е. Остапчука, В. И. Циваша и аварийно-спасательной команды поднял на борт вертолёта моряков тонущего теплохода. |
«Me ha sacado afuera... Me ha salvado...», le decía Adam a Seis, delirante, al borde de la muerte. «Он вытащил меня... Он спас меня...» Я помню, как Адам говорил Шестой, безумным, близкий к смерти. |
—Pensé que te referías a bordo... —Me refería en cualquier parte. — Я думал, ты имела в виду — на корабле... — Я имела в виду — вообще. |
Esas disposiciones también se aplicarán, en caso de pérdida del buque, a sus tripulantes, hasta que su entrega a la autoridad pública competente, así como a cualesquiera otras personas a bordo de él que hayan pedido ser tratados como tripulantes Эти же положения действуют в отношении членов экипажа в случае гибели судна, до тех пор пока они не будут переданы компетентным властям, а также в отношении других находившихся на борту лиц, пожелавших разделить судьбу экипажа |
—Algunos de los satélites de Quinta podrían ser grandes trozos de hielo desprendidos del borde exterior del anillo. – Часть спутников Квинты может представлять собой глыбы льда, отколовшиеся от внешней поверхности кольца. |
Empecemos por los bordes, y me uniré a ustedes en el medio para el postre. Давайте начнем с конца, и я тебя встречу во время десерта. |
Si el que puso la bomba está a bordo, tendremos que interrogarles aquí para sacarles la posición de la bomba y cómo desmantelarla. Да, я понимаю это, но если человек, подложивший бомбу, на борту, нам нужно будет расспросить их здесь, не покажет ли он местоположение бомбы, и как демонтировать ее. |
Brady estaba sentado en el borde de la silla, escuchando con toda su atención. Брейди сидел на самом краешке стула и внимательно слушал |
ENFERMERA Bueno, señor, mi señora es la más dulce dama. -- Señor, Señor! cuando- Fue una cosa tan pequeña de labios, - ¡ Oh, noble hay una en la ciudad, un París, que de buena gana cuchillo estaba a bordo, pero bueno, alma, tuvo como Lief ver un sapo, un sapo muy, como lo ven. МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. -- Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, - о, there'sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении borde в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова borde
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.