Что означает alcantarillado в испанский?

Что означает слово alcantarillado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alcantarillado в испанский.

Слово alcantarillado в испанский означает канализация, коллектор, водосборная система. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alcantarillado

канализация

noun (Sistema de tuberías, por lo general subterráneo, para el transporte de aguas residuales y los desechos humanos fuera de las casas y otros edificios, a un lugar donde pueden deshacerse de ellos de forma segura.)

Entones os cogeré y bajaremos al alcantarillado antes de que Hersh nos alcance.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.

коллектор

noun

Pero no lo tuve claro hasta el momento en la alcantarilla.
Но я не была уверена в этом, до того момента в коллекторе.

водосборная система

noun (Corriente superficial o un cuerpo de agua natural, junto con el resto de las corrientes similares y cuerpos del agua que le son tributarios a él y por cuáles se drena una región utilizados para drenar aguas servidas. Un alcantarillado artificial incluye también los conductos superficiales y subterráneos.)

Посмотреть больше примеров

Este apoyo incluye carreteras, puentes, infraestructura local, alcantarillado, aeropuertos y helipuertos, pero no está limitado a estos sectores
Такая помощь касается, в частности, дорог, мостов, местных объектов инфраструктуры, водосброса, аэродромов и посадочных площадок для вертолетов
Para mejorar la situación sanitaria y epidemiológica en el Hospital General se inició en el año # la reconstrucción del sistema de alcantarillado y abastecimiento de agua
Для оздоровления санитарно-эпидемиологической обстановки в Центральной больнице в # году была начата реконструкция систем канализации и водоснабжения
Topadoras han destruido injustificadamente viviendas y han desecho violentamente caminos e incluso líneas de suministro de electricidad, alcantarillado y abastecimiento de agua
Бульдозеры бессмысленно разрушали дома и варварски перекапывали дороги, нарушая, в частности, линии электропередачи, канализации и водоснабжения
Expresando su preocupación por la destrucción generalizada de infraestructura vital, incluidos conductos de agua y redes de alcantarillado, causada por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, lo cual, entre otras cosas, contamina el medio ambiente y afecta negativamente a los recursos naturales del pueblo palestino,
выражая озабоченность по поводу широко распространенного уничтожения Израилем, оккупирующей державой, жизненно важных объектов инфраструктуры, включая водопроводные и канализационные сети, на оккупированной палестинской территории, что, в частности, ведет к загрязнению окружающей среды и негативно сказывается на природных ресурсах палестинского народа,
El grupo inspeccionó todas las instalaciones del proyecto y después se dirigió al proyecto de abastecimiento de agua de Al-Mahmudiya, perteneciente a la Empresa Pública de Agua y Alcantarillado, situada en la zona de Al-Mahmudiya, 20 km al oeste de Bagdad.
Группа проинспектировала все установки станции и затем направилась на водоочистную станцию «Махмудия», находящуюся в ведении Государственной водопроводно-канализационной комиссии в районе Махмудия, в 20 км к западу от Багдада.
Mil ochocientos kilómetros de la red de alcantarillado (con una extensión total de # km) requieren reparación general habida cuenta de la amortización y el estado deplorable de la red
В связи с амортизацией и неудовлетворительным состоянием # км канализационной сети (суммарной протяженностью # км) нуждаются в капитальном ремонте
Una vez aprobados esos planes, se procederá a la elaboración de los planes de servicios de infraestructura (electricidad, abastecimiento de agua, alcantarillado y comunicaciones
После того как они будут утверждены, можно будет приступить к реализации проектов создания инфраструктуры (систем подачи электроэнергии, водоснабжения и канализации, а также связи
Si quieres tener el alcantarillado arreglado a tiempo, yo soy tu hombre.
Если нужно вовремя сделать канализацию, это для меня.
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales
Подчеркивалась также необходимость оказания финансовой и технической помощи национальным и местным органам власти в создании рентабельных и экологически безопасных систем канализации, а также очистки и повторного использования сточных вод
c) Adopte políticas y asigne presupuestos para conectar los asentamientos romaníes a sistemas de agua potable y alcantarillado;
c) принять программные меры и выделить из бюджета средства для подключения поселений рома к системам централизованного питьевого водоснабжения и канализации;
En muchos países en desarrollo, el sistema de alcantarillado solo está disponible en zonas de ingresos medianos y altos.
Во многих развивающихся странах системы канализации существуют только в районах проживания населения со средним и высоким уровнем дохода.
Ello incluye proyectos de demostración o proyectos experimentales sobre aguas residuales municipales, reglamentaciones regionales de las descargas de desechos, directrices sobre la calidad del agua del mar, directrices y criterios para el tratamiento de los efluentes industriales, incluido su tratamiento junto con el alcantarillado doméstico y directrices para la evaluación del impacto ambiental
В ней предусмотрены демонстрационные или экспериментальные проекты по городским сточным водам, регулированию сбросов сточных вод на региональном уровне, руководящие принципы, касающиеся качества морской воды, руководящие принципы и критерии обработки промышленных стоков, включая их обработку совместно с бытовыми сточными водами, а также руководящие положения по оценке воздействия на окружающую среду
A la ex senadora y candidata a Gobernadora en # licia Hansen y otros cuatro acusados se les imputaron delitos de defraudación de caudales públicos a través de un contrato de reparación del alcantarillado por importe de varios millones de dólares
Бывшему сенатору и кандидату в губернаторы в # году Алисии Хансен и еще четырем другим лицам было предъявлено обвинение в использовании не по назначению правительственных средств при осуществлении многомиллионного контракта на ремонт системы канализации
Expresando su preocupación por la destrucción generalizada de infraestructura vital, incluidos conductos de agua y redes de alcantarillado, causada por Israel, la Potencia ocupante, en el Territorio Palestino Ocupado, especialmente en la Franja de Gaza, lo cual, entre otras cosas, contamina el medio ambiente y compromete el abastecimiento de agua y otros recursos naturales del pueblo palestino, y destacando la urgencia de la reconstrucción y el desarrollo de la infraestructura de abastecimiento de agua, incluido el proyecto de la planta de desalinización en la Franja de Gaza,
выражая озабоченность по поводу широкомасштабного разрушения Израилем, оккупирующей державой, жизненно важных объектов инфраструктуры, включая водопроводные и канализационные сети, на оккупированной палестинской территории, и в особенности в секторе Газа, что, в частности, ведет к загрязнению окружающей среды и негативно сказывается на запасах воды и других природных ресурсах палестинского народа, и подчеркивая необходимость безотлагательного восстановления и развития инфраструктуры водоснабжения, включая проект строительства опреснительной установки для сектора Газа,
En la actualidad ANDA tiene una cobertura en agua potable del 84,7% de la población en las zonas urbanas y un 18% en las zonas rurales del país, así como un 66,1% de conexiones de alcantarillado a nivel nacional (ver anexo I, cuadros 11 y 12).
В настоящее время охват снабжения населения питьевой водой в городских районах страны составляет 84,7%, а в сельских − 18%; доступ к услугам канализации имеет 66,1% всего населения страны (см. таблицы 11 и 12 в приложении I).
Servicios de saneamientos para todos los locales, incluido el alcantarillado y la recogida, la eliminación y el reciclado de basura
Санитарно-техническое обслуживание всех помещений, включая коммунально-бытовое обслуживание и сбор, удаление и переработку мусора и отходов
Durante los años # se aplicó un programa quinquenal de desarrollo en los sectores druso y circasiano. Este programa incluyó un presupuesto de # millones de NSI (alrededor de $ # millones), destinado a objetivos diversos, como alcantarillado, agua, caminos, electricidad, vivienda, y otros
США), и она была направлена на такие различные сферы, как канализация, водоснабжение, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, жилищное строительство и др
En respuesta a la solicitud de ayuda de emergencia por parte del Organismo en los territorios palestinos ocupados, la OMS proporcionó los servicios de un técnico sanitario durante seis meses para evaluar las necesidades y preparar planes para la rehabilitación de la infraestructura de abastecimiento de agua y alcantarillado en campamentos de refugiados en la Ribera Occidental
В ответ на просьбу Агентства об оказании чрезвычайной помощи на оккупированной палестинской территории, ВОЗ предоставила услуги специалиста по вопросам санитарии на шесть месяцев для проведения оценки потребностей и планирования восстановления инфраструктуры водоснабжения и канализации в лагерях беженцев на Западном берегу
Es de importancia capital aplicar en el plano regional el Plan Mundial de Acción para la Protección del Medio Marino de las Actividades Basadas en la Tierra, con miras a eliminar las descargas de alcantarillado en el medio costero y marino, y controlar otras fuentes de contaminación originadas en la tierra.
Первостепенное значение имеет осуществление на региональном уровне Глобальной программы действий (ГПД) по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности с целью прекращения сброса сточных вод в прибрежную и морскую среду и контроля за другими источниками загрязнения, находящимися на суше.
En 1992, Buenos Aires otorgó una concesión por 30 años del abastecimiento de agua potable y de los servicios de alcantarillado de la ciudad.
В 1992 году Буэнос-Айрес предоставил 30-летнюю концессию на снабжение города питьевой водой и удаление сточных вод.
Entones os cogeré y bajaremos al alcantarillado antes de que Hersh nos alcance.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.
Por ejemplo, la empresa constructora del Cuerpo, Khatam al-Anbiya Construction Headquarters, que ha sido designada en la resolución 1929 (2010), participa en numerosos proyectos, como represas, edificios, carreteras, túneles y estructuras subterráneas, puertos, instalaciones petroleras, telecomunicaciones, transporte, energía, oleoductos, gasoductos, abastecimiento de agua y alcantarillado.
Например, строительная компания Корпуса «Хатам аль-Анбия констракшн хедквотерс», указанная в резолюции 1929 (2010), участвует в многочисленных проектах, в том числе в проектах по сооружению дамб, зданий, дорог, туннелей и подземных объектов, портов, нефтяных, телекоммуникационных, транспортных и энергетических объектов, нефте-, газо- и водопроводов и канализационных систем.
Un asentamiento no pide hogares hermosos, solo pide las necesidades básicas: electricidad, calles, agua, alcantarillado, drenaje.
Жители этих кварталов не требуют роскошных домов; они просят лишь о самом необходимом: электричестве, дорогах, воде, туалетах и канализации.
Cuando una asociación ejecute proyectos de obras públicas de importancia local o construya un sistema de alcantarillado individual, el presupuesto central sufragará, durante los primeros cinco años del reembolso de los préstamos, el 70% de los intereses, y durante el quinquenio siguiente el 35% -haciendo el pago en nombre de la asociación que tomó prestado el dinero, independientemente de quién realice la inversión.
Когда ассоциация ведет общественные работы местного значения или сооружает индивидуальный отвод канализации, вне зависимости от того, кто осуществляет инвестиции, центральный бюджет в первые пять лет покрывает 70% процентных платежей, а в последующие пять лет - 35% процентных платежей по займам, полученным ассоциацией.
En el estudio se afirmaba que el exceso de aguas residuales se debía al aumento del número de familias que se habían mudado a Adam, pese a la falta de una infraestructura de alcantarillado adecuada22.
В исследовании говорилось, что увеличение потока нечистот вызвано ростом числа семей, прибывших на место жительства в Адам, и отсутствием надлежащей канализационной системы, чтобы справиться с этой проблемой22.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alcantarillado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.