Что означает allusion в французский?

Что означает слово allusion в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию allusion в французский.

Слово allusion в французский означает аллюзия, намек, упоминание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова allusion

аллюзия

nounfeminine (Figure de style qui permet d’éveiller l’idée de...|1)

Assez fertiles pour engendrer des allusions heureuses, sinon leur propre progéniture.
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.

намек

noun

C'est une allusion au café que je vous ai servi la semaine dernière?
Это намек, связанный с кофе, который вы пили здесь на прошлой неделе?

упоминание

noun

Je n’ai rien vu qui y fasse allusion.
Я вообще не видела никаких упоминаний об этом».

Посмотреть больше примеров

Les États Membres ont également fait part de leur déception du fait qu’aucun progrès n’ait été réalisé au sein du mécanisme multilatéral traitant des questions de désarmement, que le document final du Sommet mondial n’ait fait aucune allusion au désarmement et à la non-prolifération et que la Conférence d’examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de l’année dernière se soit terminée sans résultat positif sur cette question de fond de l’ordre du jour.
В частности, государства-члены высказывают обеспокоенность отсутствием прогресса в деятельности многостороннего механизма, занимающегося вопросами разоружения, тем, что в Итоговый документ Всемирного саммита не включены положения о разоружении и нераспространении, и тем, что прошлогодняя Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора завершилась без достижения прогресса по этому важному пункту повестки дня.
Il est vrai que ce dernier, faisant allusion à Adalbert, l’appelait le plus souvent « l’archéologue cinglé » !
Но и Вобрен чаще всего называл Адальбера «сумасшедшим археологом»!
Première allusion à une voix de femme.
Первые ссылки на женский голос.
» Allusion transparente aux femmes recherchées par ceux qui aimaient à courir le guilledou.
Прозрачный намек на женщин, которыми интересовались те, кто привык волочиться за юбками.
Je n'ai jamais fait une telle allusion.
Ничто в моих словах не указывало на подобное сравнение.
Jusque- là, quand les nations voulaient citer un exemple de malédiction, elles pouvaient faire allusion à Israël.
Раньше, когда народы мира желали привести пример проклятия, они могли указать на Израиль.
Enfin, il a été suggéré de faire allusion, dans le commentaire des projets d’articles, à l’illicéité de l’expulsion des nationaux.
И наконец, было предложено в комментарии проектов статей отменить неправомерность высылки своих граждан.
L’allusion qu’il venait de faire se rapportait à un des moments les moins glorieux de la vie de son compagnon.
Его намек касался одного из самых позорных эпизодов в жизни попутчика.
Quand il dit : « Car sans eux nous ne pouvons parvenir à la perfection » (D&A 128:18), le Seigneur fait allusion à la chaîne dont les maillons s’étendent dans l’avenir autant que dans le passé.
Слова Господа «Мы без них не можем достичь совершенства» (У. и З. 128:18) относятся к цепи, звенья которой простираются и в будущее, и в прошлое.
C’était un arbre à la ramure immense, auquel Gary avait plusieurs fois fait allusion en racontant ses rêves.
Именно это разлапистое дерево несколько раз упоминалось в снах Гэри.
Le représentant de la Fédération de Russie y fait allusion dans son intervention.
Как отметил представитель Российской Федерации, бомбардировка Ирака началась через 24 часа после отбытия г‐на Батлера.
Il venait de faire une allusion à peine voilée à sa première grossesse qui s’était terminée par une fausse couche.
Он осторожно намекал на ее первую беременность, которая закончилась выкидышем.
Dans la déclaration qu’il a faite pour présenter son rapport sur l’activité de l’Organisation, le Secrétaire général a fait allusion à la situation en Asie du Sud, indiquant qu’elle reste périlleuse et que les causes sous-jacentes doivent être traitées.
В своем выступлении, предваряющем доклад о работе Организации Объединенных Наций, Генеральный секретарь упомянул о положении в Южной Азии, заявив о том, что оно продолжает оставаться опасным и требует устранения его коренных причин.
Le Secrétaire général adjoint a fait une simple allusion à cette question dans sa déclaration, mais la délégation cubaine voudrait avoir davantage d’éclaircissements.
И хотя заместитель Генерального секретаря упомянул этот вопрос в своем вступительном заявлении, его делегация хотела бы получить по нему более подробную информацию.
— Je fais allusion aux mammifères qui sont derrière vous.
— Я имею в виду млекопитающее, которое стоит у вас за спиной.
Les Écritures font allusion à la vitesse de la gazelle, un des mammifères les plus rapides (Ct 2:17 ; 8:14).
Газель считается одним из самых быстрых млекопитающих, и об этом ее качестве упоминается в Библии (Псн 2:17; 8:14).
Elle évitait de faire explicitement allusion au D-Liss ; même l’intercom pouvait être surveillé.
Она предпочитала не упоминать вслух Кэн–Ди; интерком могли прослушивать.
À quoi faisait- il allusion?
О чем говорил он?
Mais, comme le disciple Jacques l’a écrit en faisant allusion à Job, Jéhovah nous récompensera quelle que soit la raison pour laquelle nous endurons; Jacques a déclaré: “Nous proclamons heureux ceux qui ont enduré.” — Jacques 5:11.
Но стойкость любого рода будет вознаграждена Иеговой, как написал христианин Иаков, упомянув об Иове: «Мы ублажаем [называем счастливыми, НМ] тех, которые терпели» (Иакова 5:11).
Il en est de même de la réunion des secrétaires généraux des organisations sous-régionales couvrant tout ou partie de la région des Grands Lacs, réunion à laquelle l'Envoyé spécial de l'Union africaine, M. Keli Walubita, a fait allusion, et qui sera organisée conjointement par l'Union africaine et les Nations Unies, et dont la date vient d'être fixée aux # et # décembre
Подобное совещание планируется провести и для генеральных секретарей субрегиональных организаций, в котором примут участие представители практически всего района Великих озер, и Специальный посланник Африканского союза г-н Кели Валобита, касаясь этого совещания, только что сказал, что оно будет организовано совместными усилиями Африканского союза и Организации Объединенных Наций и будет проходить согласно только что принятому решению с # по # декабря # года
Il existe de nombreuses allusions apocalyptiques de ce genre, mais il appartient à l'étudiant de les découvrir lui-même.
Много таких апокалипсических намеков, но изучающий должен сам найти их.
Une délégation a demandé pourquoi le rapport ne faisait pas allusion au Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
Другая делегация поинтересовалась причинами отсутствия в докладе упоминания Управления по координации гуманитарной деятельности.
Peut-être fait-elle allusion à la composition de sciences naturelles que nous venons de rater lamentablement.
Не исключено, что говорит она об экзамене по биологии, который мы только что провалили.
En ce qui concerne l'article # du Pacte, il est fait une brève allusion dans le rapport aux mesures qui ont été prises à l'égard d'un «groupe algérien»
Что касается статьи # Пакта, то в докладе кратко упомянуто о мерах, принятых в отношении "алжирской группы"
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
Я имею здесь в виду многочисленные театры конфликтов во всем мире.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении allusion в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова allusion

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.